home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
INI File | 2006-11-07 | 66.0 KB | 1,095 lines
[Language.About] Author=Henk G. Zikken EMail=hgzikken@home.nl LanguageName=Nederlands Comment=Kom je een taal of vertaal fout tegen, e-mail me dan! Version=5.0.6.118 [General] DialogLanguage=Nederlands [Translation] FileListView_B=B FileListView_KB=KB FileListView_MB=MB FileListView_GB=GB FileListView_TB=TB FileListView_ReadOnly=R FileListView_SystemFile=S FileListView_HiddenFile=H FileListView_VolumeFile=V FileListView_DirectoryFile=D FileListView_ArchiveFile=A FileListView_CompressedFile=C FileListView_Column_FileName=Bestand FileListView_Column_SubFiles=Bestanden FileListView_Column_SubFolders=Sub Mappen FileListView_Column_FileSize=Grootte FileListView_Column_FileChangedOn=Gewijzigd op FileListView_Column_FileType=Type FileListView_Column_FileAttr=Kenmerk FileListView_Column_FileCreatedOn=Gemaakt op FileListView_Column_FileAccessedOn=Laatst geopend op FileListView_Column_FileFolder=Map Trans_General_ShortCut_Backspace=Terug Trans_General_ShortCut_Tab=Tab Trans_General_ShortCut_Esc=Esc Trans_General_ShortCut_Return=Enter Trans_General_ShortCut_Space=Spatie Trans_General_ShortCut_PageUp=Beeld Omhoog Trans_General_ShortCut_PageDown=Beeld Omlaag Trans_General_ShortCut_End=Einde Trans_General_ShortCut_Home=Begin Trans_General_ShortCut_Left=Links Trans_General_ShortCut_Up=Omhoog Trans_General_ShortCut_Right=Rechts Trans_General_ShortCut_Down=Omlaag Trans_General_ShortCut_Insert=Invoegen Trans_General_ShortCut_Delete=Verwijderen Trans_General_ShortCut_Shift=Shift+ Trans_General_ShortCut_Ctrl=Ctrl+ Trans_General_ShortCut_Alt=Alt+ FileListView_Size_FolderSizeCalculating=EΘn moment FileListView_CreateFile_AlreadyExist=Het bestand %FILENAME% bestaat al!%$#13$#10%Het bestaande bestand overschrijven met het nieuwe bestand? FileListView_CreateFile_DefaultFolderName=Nieuwe map FileListView_CreateFile_DefaultFileName=Nieuw bestand. FileListView_CreateFile_DefaultTextFileName=Nieuw tekst bestand.txt FileListView_CreateFile_DefaultHTMLFileName=Nieuw html bestand.html FileListView_CreateFile_DefaultZipFileName=Nieuw zip bestand.zip FileListView_CreateFile_Folder_InputQueryCaption=Nieuwe map(pen) FileListView_CreateFile_Folder_InputQueryText=Voer de naam van de map(pen) in, die je wilt maken FileListView_CreateFile_File_InputQueryCaption=Nieuw bestand FileListView_CreateFile_File_InputQueryText=Voer de naam van het nieuwe bestand in FileListView_CreateFile_Text_InputQueryCaption=Nieuw tekst bestand FileListView_CreateFile_Text_InputQueryText=Voer de nieuwe tekst bestandnaam in (.txt - extensie wordt automatisch toegevoegd) FileListView_CreateFile_HTML_InputQueryCaption=Nieuw HTML bestand FileListView_CreateFile_HTML_InputQueryText=Voer de nieuwe HTML bestandnaam in(.html - extensie wordt automatisch toegevoegd) FileListView_CreateFile_ZIP_InputQueryCaption=Nieuw zip bestand FileListView_CreateFile_ZIP_InputQueryText=Voer de nieuwe zip bestandnaam in(.zip - extensie wordt automatisch toegevoegd) FileListView_CreateFile_Folder_Error=Kon de map(pen) %FILENAME% niet maken FileListView_CreateFile_File_Error=Kon het bestand %FILENAME% niet maken FileListView_RAR_CouldNotFindDLL=Kon unrar.dll! niet vinden. Rar is niet te gebruiken! FileListView_Zip_CorruptZipFile=Dit ZIP bestand is niet goed. Laden is afgebroken FileListView_Zip_Status_Decompressing=Decomprimeren %PERCENT:DONE% FileListView_Zip_Decompress_Error=Kon %SOURCEFILENAME% niet decomprimeren naar %DESTFILENAME% FileListView_Zip_ZipInUsage=Je kunt gedurende een ZIP handeling geen andere ZIP handeling starten! FileListView_Zip_CanNotMoveFromZip=FileCommander kan niet uit ZIP bestanden verplaatsen FileListView_Rar_RarInUsage=Je kunt gedurende een RAR handeling geen andere RAR handeling starten! FileListView_Paste_Error_InternalArchiveMove=Je kunt geen bestand van het ene naar het andere archief kopiδren! Je moet deze bestanden eerst op een harde schijf opslaan. FileListView_Paste_Error_ZipFileIsReadOnly=Kan geen bestanden in het ZIP bestand zetten. Dit ZIP bestand is Alleen lezen! FileListView_CopyFileList_Error_Network=Je kunt geen netwerk indentificatie mappen naar het FC Klembord kopiδren FileListView_LinkFile_FileDoesNotExist=De geselecteerde link is gebroken. Het doel is verplaatst of verwijderd! Doel: %FILENAME% FolderInformationBar_LoadingFolder=Laden mappen (%LOADEDFILES% Klaar) FolderInformationBar_Objects_OnlyTotal=%OBJECTS:TOTAL% object(en) FolderInformationBar_Objects_SelectedTotal=%OBJECTS:SELECTED% van %OBJECTS:TOTAL% object(en) FolderInformationBar_Sizes_OnlyTotal=grootte: %SIZE:TOTAL% FolderInformationBar_Sizes_SelectedTotal=%SIZE:SELECTED% van %SIZE:TOTAL% geselecteerd FolderInformationBar_Drive_LoadingDrive=lees DVD\CD station info FolderInformationBar_Drive_NoDiscInDrive=geen schijf in het station FolderInformationBar_Drive_NoInformationAvailable=geen info ter beschikking FolderInformationBar_Drive_SelectedTotal=totaal: %DRIVE:TOTALSIZE% vrij: %DRIVE:FREESIZE% (%DRIVE:FREEPERCENT%) FolderInformationBar_Drive_Error=%ERRORSTRING% (fout code: %ERRORCODE%) DriveSelectionBar_MaskEdit_Hint=Maak bestands filter (scheiden met ; enter om te bevestigen) DroveSelectionBar_Network_Hint=Netwerk FolderComboBox_Hint=bewerk de actuele map Trans_Main_MainMenu_File=Bestand Trans_Main_FileMenu_Rename=Naam wijzigen Trans_Main_FileMenu_Rename_Hint=Naam wijzigen van het geselecteerde bestand Trans_Main_FileMenu_View=Bekijken Trans_Main_FileMenu_View_Hint=Voorbeeld van het geselecteerde bestand Trans_Main_FileMenu_Edit=Bewerken Trans_Main_FileMenu_Edit_Hint=Bewerk het geselecteerde bestand Trans_Main_FileMenu_CopyTo=Kopiδren naar ... Trans_Main_FileMenu_CopyTo_Hint=Kopiδer de geselecteerde bestanden naar een venster Trans_Main_FileMenu_MoveTo=Verplaatsen naar ... Trans_Main_FileMenu_MoveTo_Hint=Verplaats de geselecteerde bestanden naar een venster Trans_Main_FileMenu_Delete=Verwijderen Trans_Main_FileMenu_Delete_Hint=Definitief verwijderen van de bestanden (+Ctrl toont Windows Menu) Trans_Main_MainMenu_Run=Uitvoeren ... Trans_Main_MainMenu_Seperator_1_Hint=Tot ziens Trans_Main_MainMenu_Close=Sluiten Trans_Main_MainMenu_Close_Hint=Sluit FileCommander 5 Trans_Main_MainMenu_Edit=Bewerken Trans_Main_EditMenu_Open=Openen Trans_Main_EditMenu_Open_Hint=Open het geselecteerde bestand Trans_Main_EditMenu_Seperator_1_Hint=Map functies Trans_Main_EditMenu_GoToFolder=Ga naar map Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Hint=Selecteer een map waarheen je wilt Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Select=Zoeken Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Select_Hint=Zoek naar een map Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Seperator_1_Hint=Standaard mappen Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_FC=FileCommander Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_FC_Hint=Map van FileCommander 5 Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Windows=Windows Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Windows_Hint=Windows map Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Seperator_2_Hint=Geadvanceerde mappen Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Cache=Cache Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Cache_Hint= Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Cockies=Cookies Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Cockies_Hint= Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Desktop=Bureaublad Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Desktop_Hint= Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Favorites=Favorieten Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Favorites_Hint= Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Fonts=Lettertypes Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Fonts_Hint= Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_History=Geschiedenis Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_History_Hint= Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_LocalAppData=Lokale applicatie data Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_LocalAppData_Hint= Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_LocalSettings=Lokale instellingen Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_LocalSettings_Hint= Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_MyPictures=Mijn afbeeldingen Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_MyPictures_Hint= Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_NetHood=Netwerk Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_NetHood_Hint= Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_PersonalData=Mijn Documenten Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_PersonalData_Hint= Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Programs=Start menu\Programma's Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Programs_Hint= Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Recent=Recent Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Recent_Hint= Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_SendTo=Verzend naar Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_SendTo_Hint= Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_StartMenu=Start menu Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_StartMenu_Hint= Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Startup=Opstarten Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Startup_Hint= Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Templates=Sjablonen Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Templates_Hint= Trans_Main_EditMenu_Seperator_2_Hint=Selectie opties Trans_Main_EditMenu_SelectAll=Selecteer alles Trans_Main_EditMenu_SelectAll_Hint=Selecteer alle bestanden Trans_Main_EditMenu_SelectNone=Selecteer niets Trans_Main_EditMenu_SelectNone_Hint=Deselecteer alle bestanden Trans_Main_EditMenu_InvertSelection=Keer de selectie om Trans_Main_EditMenu_InvertSelection_Hint=Keer de geselecteerde lijst om Trans_Main_EditMenu_SelectMask=Selecteer met filter Trans_Main_EditMenu_SelectMask_Hint=Maak een selectie lijst door bestand extensies Trans_Main_EditMenu_FastCompare=Snel vergelijken Trans_Main_EditMenu_FastCompare_Hint=Snel twee vensters vergelijken Trans_Main_EditMenu_FastCompare_Window1=met Venster 1 Trans_Main_EditMenu_FastCompare_Window1_Hint=Venster links boven Trans_Main_EditMenu_FastCompare_Window2=met Venster 2 Trans_Main_EditMenu_FastCompare_Window2_Hint=Venster rechts boven Trans_Main_EditMenu_FastCompare_Window3=met Venster 3 Trans_Main_EditMenu_FastCompare_Window3_Hint=Venster links onder Trans_Main_EditMenu_FastCompare_Window4=met Venster 4 Trans_Main_EditMenu_FastCompare_Window4_Hint=Venster rechts onder Trans_Main_EditMenu_Seperator_3_Hint=Bestands handelingen Trans_Main_EditMenu_GoToParentFolder=Bron map Trans_Main_EditMenu_GoToParentFolder_Hint=Ga naar de bovenliggende map Trans_Main_EditMenu_GoToRootFolder=Root map Trans_Main_EditMenu_GoToRootFolder_Hint=Ga naar de begin map Trans_Main_MainMenu_View=Bekijken Trans_Main_ViewMenu_Console=Console Trans_Main_ViewMenu_Console_Hint=Toon/Verberg de FC console Trans_Main_ViewMenu_Themes=Thema's Trans_Main_ViewMenu_Themes_Hint=Selecteer een kleuren thema Trans_Main_ViewMenu_Themes_Default=Standaard Trans_Main_ViewMenu_Themes_Default_Hint=Het standaard schema Trans_Main_ViewMenu_Themes_Black=Zwart Trans_Main_ViewMenu_Themes_Black_Hint=Zwarte achtergrond - witte tekst Trans_Main_ViewMenu_Themes_Classic=klassiek Trans_Main_ViewMenu_Themes_Classic_Hint=Blauwe achtergrond - klassiek lettertype Trans_Main_ViewMenu_Refresh=Vernieuwen Trans_Main_ViewMenu_Refresh_Hint=Vernieuw het geactiveerde verkenner venster Trans_Main_ViewMenu_RefreshAll=Vernieuw alles Trans_Main_ViewMenu_RefreshAll_Hint=Vernieuw alle verkenner venster Trans_Main_ViewMenu_Previews=Bestand voorbeelden Trans_Main_ViewMenu_Previews_Hint=Toon/Verberg het voorbeeld venster Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle=Venster opmaak Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle_Hint=Verander het aantal vensters Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle_OneWindow=Een venster Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle_OneWindow_Hint=EΘn verkenner venster Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle_TwoWindows=Twee vensters Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle_TwoWindows_Hint=Twee verkenner vensters Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle_ThreeWindows=Drie vensters Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle_ThreeWindows_Hint=Drie verkenner vensters Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle_FourWindows=Vier vensters Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle_FourWindows_Hint=Vier verkenner vensters Trans_Main_ViewMenu_SplitView=Splits het beeld Trans_Main_ViewMenu_SplitView_Hint=Verander verhoudingen Trans_Main_ViewMenu_SplitView_V1=Links vertikaal Trans_Main_ViewMenu_SplitView_V1_Hint=Stel de links vertikale split in Trans_Main_ViewMenu_SplitView_V2=Rechts vertikaal Trans_Main_ViewMenu_SplitView_V2_Hint=Stel de rechts vertikale split in Trans_Main_ViewMenu_SplitView_H=Horizontaal Trans_Main_ViewMenu_SplitView_H_Hint=Stel horizontale split in Trans_Main_ViewMenu_SplitView_0Perc=0 % Trans_Main_ViewMenu_SplitView_0Perc_Hint=Verberg ΘΘn venster Trans_Main_ViewMenu_SplitView_50Perc=50 % Trans_Main_ViewMenu_SplitView_50Perc_Hint=De beide vensters even groot Trans_Main_ViewMenu_SplitView_100Perc=100 % Trans_Main_ViewMenu_SplitView_100Perc_Hint=Verberg het andere venster Trans_Main_ViewMenu_Log=Log venster Trans_Main_ViewMenu_Log_Hint=Toon/Verberg het log venster Trans_Main_MainMenu_Tools=Instrumenten Trans_Main_ToolsMenu_Edit=Bewerken Trans_Main_ToolsMenu_Edit_Hint=Pas de instrumenten lijst aan Trans_Main_ToolsMenu_Seperator_1_Hint=Mijn instrumenten Trans_Main_MainMenu_Extras=Extra Trans_Main_ExtrasMenu_ProcessList=Processen lijst Trans_Main_ExtrasMenu_ProcessList_Hint=Toon alle actieve processen Trans_Main_ExtrasMenu_SoftwareList=Software lijst Trans_Main_ExtrasMenu_SoftwareList_Hint=Toon alle ge∩nstalleerde software Trans_Main_ExtrasMenu_Search=Zoeken Trans_Main_ExtrasMenu_Search_Hint=Zoek naar bestanden Trans_Main_ExtrasMenu_FileSplit=Splits bestanden Trans_Main_ExtrasMenu_FileSplit_Hint=Splits ΘΘn bestand in meerdere kleine bestanden Trans_Main_ExtrasMenu_VirtualDrive=Virtueel station Trans_Main_ExtrasMenu_VirtualDrive_Hint=Toevoegen/verwijderen virtuele stations Trans_Main_MainMenu_Configuration=Configuratie Trans_Main_Configuration_Settings=Instellingen Trans_Main_Configuration_Settings_Hint=Stel de FileCommander in Trans_Main_AboutMenu_Help=Help Trans_Main_AboutMenu_Help_Hint=Opent de hulp Trans_Main_AboutMenu_UpdateFC=Update FileCommander Trans_Main_AboutMenu_UpdateFC_Hint=Zoek en download nieuwe versies van FileCommander Trans_Main_AboutMenu_About=Over Trans_Main_AboutMenu_About_Hint=Over FileCommander! Trans_Main_SelectDirectory_Caption=Kies een map Trans_Main_SelectWithMask_Caption=Selecteer met filter Trans_Main_SelectWithMask_Title=Voer het filter in (scheiden met ; ) Trans_ListOptions_CountFolderSize=Bereken map grootte Trans_ListOptions_CountFolderSize_Hint=Toon de grootte van de mappen Trans_ListOptions_ShowHiddenFiles=Toon de verborgen bestanden Trans_ListOptions_ShowHiddenFiles_Hint=Toon de verborgen bestanden in de lijst Trans_ListOptions_TreeVisible=Mappen structuur Trans_ListOptions_TreeVisible_Hint=Toon/verberg de mappen structuur Trans_ListOptions_Coloring=Gemarkeerde bestanden Trans_ListOptions_Coloring_Hint=Stel bestand markering in Trans_ListOptions_Coloring_Enabled=Actief Trans_ListOptions_Coloring_Enabled_Hint=Activeren/deactiveren bestand markering Trans_ListOptions_Coloring_Folders=Mappen Trans_ListOptions_Coloring_Folders_Hint=Wijzig de kleur van mappen Trans_ListOptions_Coloring_Hidden=Verborgen bestanden Trans_ListOptions_Coloring_Hidden_Hint=Wijzig de kleur van verborgen bestanden Trans_ListOptions_Coloring_System=Systeem bestanden Trans_ListOptions_Coloring_System_Hint=Wijzig de kleur van systeem bestanden Trans_ListOptions_Coloring_SortHighlight=Achtergrond van de sortering Trans_ListOptions_Coloring_SortHighlight_Hint=Wijzig de achtergrondkleur van de sortering background Trans_ListOptions_GridCells=Rasters Trans_ListOptions_GridCells_Hint=Teken een kader om elk object Trans_ListOptions_ViewStyle=Weergave Trans_ListOptions_ViewStyle_Hint=Stel de bestanden weergave in Trans_ListOptions_ViewStyle_BigSymbols=Grote symbolen Trans_ListOptions_ViewStyle_BigSymbols_Hint=Bestanden weergave in grote symbolen Trans_ListOptions_ViewStyle_SmallSymbols=Kleine symbolen Trans_ListOptions_ViewStyle_SmallSymbols_Hint=Bestanden weergave in kleine symbolen Trans_ListOptions_ViewStyle_List=Lijst Trans_ListOptions_ViewStyle_List_Hint=Bestanden weergave in een lijst Trans_ListOptions_ViewStyle_Report=Details Trans_ListOptions_ViewStyle_Report_Hint=Bestanden weergave met gedetaileerde info voor elk bestand Trans_ListOptions_Sort=Sorteer methode Trans_ListOptions_Sort_Hint=Stel de sorteer methode in Trans_ListOptions_Sort_FileName=Naam Trans_ListOptions_Sort_FileName_Hint= Trans_ListOptions_Sort_SubFiles=# sub bestanden Trans_ListOptions_Sort_SubFiles_Hint= Trans_ListOptions_Sort_SubFolders=# sub mappen Trans_ListOptions_Sort_SubFolders_Hint= Trans_ListOptions_Sort_FileSize=Grootte Trans_ListOptions_Sort_FileSize_Hint= Trans_ListOptions_Sort_FileDate=Gewijzigingd op Trans_ListOptions_Sort_FileDate_Hint= Trans_ListOptions_Sort_FileType=Type Trans_ListOptions_Sort_FileType_Hint= Trans_ListOptions_Sort_FileAttr=Kenmerk Trans_ListOptions_Sort_FileAttr_Hint= Trans_ListOptions_Sort_CreateDate=Gemaakt op Trans_ListOptions_Sort_CreateDate_Hint= Trans_ListOptions_Sort_AccessDate=Laatst geopend op Trans_ListOptions_Sort_AccessDate_Hint= Trans_ListOptions_WatchFolder=Bewaak mappen Trans_ListOptions_WatchFolder_Hint=Elke wijziging in de map is direct te zien Trans_DriveOptions_DrivePropteries=Station eigenschappen Trans_DriveOptions_DrivePropteries_Hint=Open de station eigenschappen dialoog Trans_DriveOptions_ConnectNetDrive=Netwerk verbinden Trans_DriveOptions_ConnectNetDrive_Hint=Verbind een nieuw netwerk Trans_DriveOptions_DisconnectNetDrive=Netwerk verbreken Trans_DriveOptions_DisconnectNetDrive_Hint=Verbreek een netwerk Trans_DriveOptions_FormatDrive=Formateren station Trans_DriveOptions_FormatDrive_Hint=Open het formateer dialoog Trans_DriveOptions_EjectDrive=Uitwerpen station Trans_DriveOptions_EjectDrive_Hint=Uitwerpen actuele station%$#13$#10%(dit moet een CD-station zijn) Trans_FilePopup_Run=Start Trans_FilePopup_Run_Hint=Open het geselecteerde bestand Trans_FilePopup_PreviewFile=Bekijken Trans_FilePopup_PreviewFile_Hint=Open het geselecteerde bestand in een voorbeeld venster Trans_FilePopup_PreviewFileWith=Bekijk het bestand met ... Trans_FilePopup_PreviewFileWith_Hint=Kies een voorbeeld voor het bekijken van het bestand Trans_FilePopup_OpenWidth=Openen met ... Trans_FilePopup_OpenWidth_Hint=Kies een programma om het bestand mee te openen Trans_FilePopup_PreviewFileWith_Text=Tekst voorbeeld Trans_FilePopup_PreviewFileWith_Text_Hint=Openen als tekst Trans_FilePopup_PreviewFileWith_Hex=Hex voorbeeld Trans_FilePopup_PreviewFileWith_Hex_Hint=Openen als HEX Trans_FilePopup_PreviewFileWith_Picture=Afbeelding voorbeeld Trans_FilePopup_PreviewFileWith_Picture_Hint=Openen als een afbeelding Trans_FilePopup_PreviewFileWith_Media=Media voorbeeld Trans_FilePopup_PreviewFileWith_Media_Hint=Openen als een media bestand Trans_FilePopup_PreviewFileWith_HTML=HTML voorbeeld Trans_FilePopup_PreviewFileWith_HTML_Hint=Openen als een HTML bestand Trans_FilePopup_Copy=Kopiδren Trans_FilePopup_Copy_Hint=Kopiδer de geselecteerde bestanden naar het FC klembord Trans_FilePopup_Paste=Plakken Trans_FilePopup_Paste_Hint=Plak bestanden van het FC klembord Trans_FilePopup_Delete=Verwijderen Trans_FilePopup_Delete_Hint=Definitief verwijderen van de bestanden (+Ctrl toont Windows Menu) Trans_FilePopup_Move=Verplaatsen Trans_FilePopup_Move_Hint=Verplaats bestanden van het FC klembord Trans_FilePopup_Rename=Naam wijzigen Trans_FilePopup_Rename_Hint=Naam wijzigen van de geselecteerde bestanden Trans_FilePopup_New=Nieuw ... Trans_FilePopup_New_Hint=Nieuw bestand of map Trans_FilePopup_New_Folder=Map Trans_FilePopup_New_Folder_Hint=Nieuwe map Trans_FilePopup_New_File=Bestand Trans_FilePopup_New_File_Hint=Nieuw bestand Trans_FilePopup_New_TextFile=Tekst Trans_FilePopup_New_TextFile_Hint=Nieuw tekst bestand Trans_FilePopup_New_HTMLFile=HTML Trans_FilePopup_New_HTMLFile_Hint=Nieuw HTML bestand Trans_FilePopup_New_ZIPFile=ZIP Trans_FilePopup_New_ZIPFile_Hint=Nieuw zip bestand Trans_FilePopup_ShareFolder=Gedeelde mappen Trans_FilePopup_ShareFolder_Hint=Geeft de geselecteerde map in%$#13$#10%netwerk vrij Trans_CopyMovePopup_Window1=naar venster 1 Trans_CopyMovePopup_Window1_Hint=naar venster links boven Trans_CopyMovePopup_Window2=naar venster 2 Trans_CopyMovePopup_Window2_Hint=naar venster rechts boven Trans_CopyMovePopup_Window3=naar venster 3 Trans_CopyMovePopup_Window3_Hint=naar venster links onder Trans_CopyMovePopup_Window4=naar venster 4 Trans_CopyMovePopup_Window4_Hint=naar venster rechts onder Trans_MainForm_Rename_RARIsReadingOnly=Sorry, maar RAR bestanden zijn Alleen lezen! Trans_MainForm_Rename_Query_Caption=Naam wijzigen Trans_MainForm_Rename_Query_Title=Voer een nieuwe bestand naam in Trans_MainForm_Rename_FileAlreadyExists=Kon de naam niet wijzigen omdat %DESTFILENAME% het al bestaat. Trans_MainForm_Rename_CouldNotRename=Kon %SOURCEFILENAME% niet wijzigen naar %DESTFILENAME%. Trans_MainForm_Rename_NetworkReadOnly=Netwerk identificatie mappen zijn Alleen lezen! Trans_MainForm_Rename_ZIPIsReadOnly=Sorry, maar dit ZIP bestand is Alleen lezen! Trans_MainForm_Rename_ZIPCanNotRename=Sorry, maar deze naam kan niet gewijzigd worden! Trans_MainForm_Delete_RARIsReadOnly=Sorry, maar RAR bestanden zijn Alleen lezen! Trans_MainForm_Delete_NetworkReadOnly=Netwerk identificatie mappen zijn Alleen lezen! Trans_MainForm_Delete_ZIPInternalError=Interne fout - ZIP programma is niet geladen.%$#13$#10%Probeer de map opnieuw te laden om het probleem op te lossen! Trans_MainForm_Delete_RARInternalError=Interne fout - RAR programma is niet geladen.%$#13$#10%Probeer de map opnieuw te laden om het probleem op te lossen! Trans_MainForm_Zip_CantCreateEmtpyFolder=Kan geen lege map in een ZIP bestand maken Trans_MainForm_LastOsErrorOccoured=Een OS fout is opgetreden: %MSG% (fout code: %CODE%) Trans_MainForm_HelpNotFound=Kan het Help bestand niet vinden Trans_MainForm_CopyMoveOp_CopyOperation=kopiδren Trans_MainForm_CopyMoveOp_MoveOperation=verplaatsen Trans_MainForm_CopyMoveOp_OneFolder=map Trans_MainForm_CopyMoveOp_OneFile=bestand Trans_MainForm_CopyMoveOp_Folders=mappen Trans_MainForm_CopyMoveOp_Files=bestanden Trans_MainForm_CopyMoveOp_OpOneFile=een %OPERATION% %ONEFILE% "%FILENAME%" Trans_MainForm_CopyMoveOp_OpOneFolder=een %OPERATION% one %ONEFOLDER% "%FILENAME%" Trans_MainForm_CopyMoveOp_OpFiles=%OPERATION% %FILES:COUNT% %FILES% Trans_MainForm_CopyMoveOp_OpFolders=%OPERATION% %FOLDERS:COUNT% %FOLDERS% Trans_MainForm_CopyMoveOp_OpFilesFolders=%OPERATION% %FOLDERS:COUNT% %FOLDERS% en %FILES:COUNT% %FILES% Trans_Error_ShellExecute_OutOfMemory=Het systeem geheugen is te klein. Trans_Error_ShellExecute_BadFormat=Het .EXE bestand is ongeldig (niet-Win32 .EXE of een fout in .EXE image). Trans_Error_ShellExecute_AccessDenied=Het systeem heeft de toegang tot dit bestand geweigerd. Trans_Error_ShellExecute_ASSOCINCOMPLETE=De bestand associatie is niet compleet of ongeldig. Trans_Error_ShellExecute_DDEBUSY=De DDE transacties konden niet gecompleteerd worden, omdat andere DDE transacties bezig waren. Trans_Error_ShellExecute_DDEFAIL=De DDE transactie ontbreekt. Trans_Error_ShellExecute_DDETIMEOUT=De DDE transactie kon niet gecompleteerd worden, omdat de gevraagde tijd om was. Trans_Error_ShellExecute_DLLNOTFOUND=De aangegeven DLL is niet gevonden. Trans_Error_ShellExecute_FNF=Het aangegeven bestand is niet gevonden. Trans_Error_ShellExecute_NOASSOC=Er is geen programma verbonden met de opgegeven bestand extensie. Trans_Error_ShellExecute_OOM=Er is niet genoeg geheugen om de handeling af te maken. Trans_Error_ShellExecute_PNF=Het aangegeven pad is niet gevonden. Trans_Error_ShellExecute_SHARE=Een toegangs probleem bij het openen van het bestand. Trans_Error_ShellExecute_OtherError=Fout bij starten bestand! Fout nummer: %s Trans_Error_ShellExecute_FileName=Bestand naam: %s Trans_Error_ShellExecute_Dialog_Caption=Fout in Shell execute Trans_CopyForm_TitleCaption=FileCommander - Voortgang Trans_CopyForm_CurrentFileProgress=Voortgang actuele bestand (%CURRENTFILE:SIZE:DONE% / %CURRENTFILE:SIZE:TOTAL%) Trans_CopyForm_TotalProgress=Totale voortgang (%TOTAL:SIZE:DONE% / %TOTAL:SIZE:TOTAL%) Trans_CopyForm_StatusCaption=Status Trans_CopyForm_LogCaption=Log Trans_CopyForm_CloseDialogCaption=Sluit het venster na het kopiδren Trans_CopyForm_Pause=Pause Trans_CopyForm_Resume=Vervolgen Trans_CopyForm_Cancel=Annuleren Trans_CopyForm_Close=Sluiten Trans_CopyForm_Status_Status=Status Trans_CopyForm_Status_Status_Preparing=Voorbereiding Trans_CopyForm_Status_Status_ReadingFiles=Het aantal bestanden wordt geteld Trans_CopyForm_Status_Status_Copy=Kopier Trans_CopyForm_Status_Status_Waiting=Wacht Trans_CopyForm_Status_Status_Move=Verplaats Trans_CopyForm_Status_Status_Delete=Verwijder Trans_CopyForm_Status_Status_Closing=Breek af Trans_CopyForm_Status_Status_Done=Klaar Trans_CopyForm_Status_FileName=Bestand naam Trans_CopyForm_Status_FileSize=Bestand grootte Trans_CopyForm_Status_TargetFolder=Doel map Trans_CopyForm_Status_Speed=Actuele snelheid (gemiddeld) Trans_CopyForm_Status_Speed_Values=%SPEED:CURRENT% (%SPEED:TOTAL%) Trans_CopyForm_Status_Files=Bestanden klaar / totaal Trans_CopyForm_Status_Files_Values=%FILES:DONE% / %FILES:TOTAL% Trans_CopyForm_Status_TimeRemaining=Resterende tijd Trans_CopyForm_Status_TimeRunning=Verstreken tijd Trans_CopyForm_Status_Sizes=Grootten (totaal - resterend - gekopiδerd) Trans_CopyForm_Status_Sizes_Values=%SIZE:TOTAL% | %SIZE:REMAINING% | %SIZE:DONE% Trans_CopyForm_CopyThread_MoveToRecycler=Wil je deze %DELETE:COUNT% bestanden in de prullenbak gooien?%$#13$#10%Deze bestanden kunnen later terug gezet worden!%$#13$#10%Weet je zeker dat de prullenbak geactiveerd is!%$#13$#10%Anders worden deze bestanden definitief verwijderd%$#13$#10% Trans_CopyForm_CopyThread_RemoveFromDisc=Wil je deze %DELETE:COUNT% bestanden verwijderen?%$#13$#10%Deze bestanden worden definitief verwijderd en kunnen niet terug gezet worden!%$#13$#10% Trans_CopyForm_Log_Initiating=Kopiδer venster wordt voorbereid Trans_CopyForm_Log_ReadingNumberOfFiles=Lees het aantal bestanden Trans_CopyForm_Log_CopyProgressDone=Kopiδren beδindigd Trans_CopyForm_Log_StartCopyProgress=Kopiδren gestart Trans_Overwrite_Caption=Overschrijven Trans_Overwrite_WarningCaption=Waarschuwing: bestand naam bestaat al Trans_Overwrite_GeneralWarning=Waarschuwing: een bestand, dat naar een andere map gekopiδerd moet worden, zal hier een bestaand bestand overschrijven. Trans_Overwrite_AlreadyExistingFile=Al bestaand bestand: Trans_Overwrite_FileToReplaceExistingOne=Bestand, dat het bestaande zal vervangen: Trans_Overwrite_FileProp_FileName=Bestand naam Trans_Overwrite_FileProp_FolderName=Map naam Trans_Overwrite_FileProp_FileSize=Bestand grootte Trans_Overwrite_FileProp_FileDate=Bestand datum Trans_Overwrite_FileIsBigger=Dit bestand is groter Trans_Overwrite_FileIsSmaller=Dit bestand is kleiner Trans_Overwrite_FileHasSameSize=Dit bestand is even groot Trans_Overwrite_FileIsOlder=Dit bestand is ouder Trans_Overwrite_FileIsYounger=Dit bestand is nieuwer Trans_Overwrite_FileHasTheSameDate=Dit bestand heeft dezelfde datum Trans_Overwrite_DoOverwrite=Overschrijven Trans_Overwrite_DoNotOverwrite=NIET overschrijven Trans_Overwrite_Overwrite_OnlyThisFile=Alleen dit bestand Trans_Overwrite_Overwrite_EveryFile=Elk bestand Trans_Overwrite_Overwrite_OlderFiles=Alleen oudere bestanden Trans_Overwrite_Overwrite_Smaller=Alleen kleinere bestanden Trans_Overwrite_Overwrite_SmallerAndOlder=Alleen kleinere en oudere bestanden Trans_Overwrite_Overwrite_OlderAndBigger=Alleen oudere en grotere bestanden Trans_Overwrite_Overwrite_NewerFiles=Alleen nieuwere bestanden Trans_Overwrite_Overwrite_BiggerFiles=Alleen grotere bestanden Trans_Overwrite_Overwrite_NewerAndBigger=Alleen nieuwere en grotere bestanden Trans_Overwrite_Overwrite_NewerAndSmaller=Alleen nieuwere en kleinere bestanden Trans_Overwrite_Overwrite_OlderOrSmaller=Alleen oudere en kleinere bestanden Trans_Overwrite_Overwrite_NewerOrBigger=Alleen nieuwere en grotere bestanden Trans_Overwrite_Rename_QueryCaption=Nieuwe naam Trans_Overwrite_Rename_QueryText=Voer een nieuwe naam in voor het bestaande bestand Trans_Overwrite_Rename_FileAlreadyExist=Deze naam bestaat al. Voer alsjeblieft een nieuwe naam in Trans_Overwrite_Rename_CouldNotRename=Het bestaand bestandnaam kon niet gewijzigd worden! Trans_Overwrite_NoOverwrite_OnlyThisFile=Alleen dit bestand Trans_Overwrite_NoOverwrite_EveryFile=Elk bestand Trans_Overwrite_NoOverwrite_Rename=Geef bestaand bestand een nieuwe naam Trans_Overwrite_DialogApperance_True=Dit dialoog zal NIET opnieuw verschijnen bij het kopiδren, als een ander bestand overschreven zal worden Trans_Overwrite_DialogApperance_False=Dit dialoog zal opnieuw verschijnen bij het kopiδren, als een ander bestand overschreven zal worden Trans_Overwrite_Cancel=Annuleren Trans_Overwrite_Continue=Doorgaan Trans_CopyForm_Log_Error_CouldNotOpenSource=Kan %SOURCEFILENAME% niet openen. Dit bestand zou nu door een ander programma gebruikt kunnen worden. Trans_CopyForm_Log_Error_CouldNotCreateTarget=Kan %DESTFILENAME% niet maken. Weet je zeker dat er genoeg vrije ruimte op de harde schijf is. Trams_CopyForm_Log_Error_ReadError=Kan %SOURCEFILENAME% niet lezen. Lees fout op positie %SOURCEFILEPOS%. Trans_CopyForm_Log_Error_WriteError=Kan geen data naar %DESTFILENAME% schrijven. Er is of te weinig schijfruimte of er is een schijf fout opgetreden Trans_CopyForm_Log_Error_CouldNotFinishUserAborded=Kan kopie van %SOURCEFILENAME% niet afmaken. Reden: De gebruiker annuleerde deze actie! Verschil in bestand grootte: %SIZE:DIFFERENCE% Trans_CopyForm_Log_Error_CouldNotFinish=Kan kopie van %SOURCEFILENAME% niet afmaken. Weet je zeker dat er genoeg vrije ruimte op de harde schijf is. Verschil in bestand grootte: %SIZE:DIFFERENCE% Trans_CopyForm_Log_Error_CouldNotCopy=Kan %SOURCEFILENAME% niet kopiδren. Trans_CopyForm_Log_Error_CouldNotDelete=Kan %SOURCEFILENAME% niet verwijderen. Weet je zeker dat dit bestand niet door een ander programma in gebruik is. Trans_CopyForm_Log_Error_CouldNotDeleteFolder=Kan map %SOURCEFILENAME% niet verwijderen. Trans_CopyForm_Log_Error_ExtractFromZIPFailed=Kan %SOURCEFILENAME% niet uitpakken van een ZIP archief. Trans_CopyForm_Log_Error_AddToZipFailed=Kan %SOURCEFILENAME% niet aan een ZIP archief toevoegen Trans_ProcessForm_Caption=Processen lijst Trans_ProcessForm_TitleCaption=Actuele actieve processen lijst Trans_ProcessForm_List_Process=Processen Trans_ProcessForm_List_Handle=Handle Trans_ProcessForm_List_FileName=Bestand naam Trans_ProcessForm_List_Threads=Threads Trans_ProcessForm_List_MemoryUsage=Geheugen gebruik Trans_ProcessForm_List_PageFileUsage=Virtuele geheugen gebruik Trans_ProcessForm_PopupMenu_Update=Update Trans_ProcessForm_PopupMenu_Update_Hint=Vernieuw de lijst Trans_ProcessForm_PupupMenu_Kill=Beδindig de opdracht Trans_ProcessForm_PopupMenu_Kill_Hint=Pogingen de opdracht te beδindigen Trans_ProcessForm_Kill_Confirmation=Wil je echt proces "%PROCESSNAME%" beδindigen? Het system kan hierdoor instabiel worden! Trans_ProcessForm_Kill_Error=Kan proces %PROCESSNAME% niet beδindigen! Trans_ProcessForm_ProcessCount=%PROCESSCOUNT% process(en) Trans_SoftwareForm_Caption=Programma lijst Trans_SoftwareForm_TitleCaption=Lijst van alle ge∩nstalleerde programma's Trans_SoftwareForm_List_Software=Programma's Trans_SoftwareForm_List_Command=Verwijder Opdracht Trans_SoftwareForm_Uninstall=Verwijderen Trans_SoftwareForm_Close=Sluiten Trans_SoftwareForm_Delete=Wissen Trans_SoftwareForm_ErrorUninstall=Kan het gekozen programma niet verwijderen Trans_SoftwareForm_Warning_DeletingNeccessaryEntry=Je wilt een registeritem wissen, die niet door gebruiker %$#13$#10% gewist mag worden! Dit registeritem is mogelijk nodig om andere programma's te verwijderen %$#13$#10%%$#13$#10%Weet je zeker dat je dit registeritem wilt wissen? Trans_SoftwareForm_QuestionBeforeDeleting=Wil je dit registeritem werkelijk verwijderen?%$#13$#10%Het verwijderen van het programma is dan waarschijnlijk niet meer mogelijk! Trans_SoftwareForm_ErrorDeleting=FileCommander kan het registeritem niet verwijderen. Overtuig je, dat je Windows gebruikers account beheerders rechten heeft! Trans_SettingsForm_Caption=Instellingen Trans_SettingsForm_TitleCaption=Stel FileCommander in Trans_SettingsForm_OK=Ok Trans_SettingsForm_Apply=Uitvoeren Trans_SettingsForm_Reset=Terugzetten Trans_SettingsForm_Cancel=Annuleren Trans_SettingsForm_List_General=Algemeen Trans_SettingsForm_List_Language=Talen Trans_SettingsForm_List_View=Beeld Trans_SettingsForm_List_Window1=Venster 1 Trans_SettingsForm_List_Window2=Venster 2 Trans_SettingsForm_List_Window3=Venster 3 Trans_SettingsForm_List_Window4=Venster 4 Trans_SettingsForm_General_Title=Algemeen Trans_SettingsForm_General_RunFCWithWin=Start FileCommander bij het opstarten van Windows Trans_SettingsForm_General_IncludeFCToContextMenu=Voeg FileCommander in Windows context menu toe Trans_SettingsForm_General_MinimizeToTray=Minimaliseer naar system tray Trans_SettingsForm_General_SaveConfigOnClose=Bewaar de configuratie bij het sluiten Trans_SettingsForm_General_SaveConfigOnChange=Bewaar de configuratie als het gewijzigd is Trans_SettingsForm_General_AutoOpenLogWindow=Open het log venster automatisch Trans_SettingsForm_General_ExtendedMenus=Uitgebreide menus Trans_SettingsForm_Language_Title=Taal Trans_SettingsForm_Language_Language=Kies de taal Trans_SettingsForm_Language_Author=Schrijver Trans_SettingsForm_Language_Website=Website Trans_SettingsForm_Language_EMail=E-Mail Trans_SettingsForm_Language_LanguageName=Taal Trans_SettingsForm_Language_Comment=Opmerkingen Trans_SettingsForm_Language_Version=Versie Trans_SettingsForm_View_Title=Beeld - Kies alsjeblieft een sub item Trans_SettingsForm_View_Information=Hier kun je elke verkennervenster instellen.%$#13$#10%%$#13$#10%Venster 1 is het venster in de linker boven hoek, Venster 2 is het venster in de rechter boven hoek, Venster 3 is het venster in de linker onder hoek and venster 4 is het venster in de rechter boven hoek.%$#13$#10%Elke verkenner venster heeft zijn eigen configuratie Trans_LoggingForm_Caption=Debug Trans_LoggingForm_TitleCaption=FileCommander Debugger Trans_LoggingForm_DebugVerboseTitle=Debug nauwkeurigheid (0 - 100) Trans_LoggingForm_Clear=Wissen Trans_LoggingForm_Save=Bewaren Trans_ConsoleForm_Caption=Console Trans_ConsoleForm_TitleCaption=FileCommander Console Trans_ConsoleForm_LogTitleCaption=Log venster Trans_ConsoleForm_CommandTitleCaption=Opdrachten hier invoeren Trans_ConsoleFrom_RunButton=Uitvoeren Trans_PreviewForm_Caption=Voorbeeld venster Trans_PreviewForm_TitleCaption=Bekijk en bewerk verschillende bestand typen Trans_PreviewForm_Config_Caption=Instellingen Trans_PreviewForm_Config_TitleCaption=Configureer een voorbeeld Trans_PreviewForm_Config_Ext_Title=Wijzigen van de automatishe voorbeeld extensies (dubbel klikken om te bewerken) Trans_PreviewForm_Config_Ext_Title_Name=Naam Trans_PreviewForm_Config_Ext_Title_Values=Waarden Trans_PreviewForm_Config_Ext_HTMLPreview=HTML voorbeeld Trans_PreviewForm_Config_Ext_MediaPreview=Media voorbeeld Trans_PreviewForm_Config_Ext_PicturePreview=Afbeelding voorbeeld Trans_PreviewForm_Config_Ext_TextPreview=Tekst voorbeeld Trans_PreviewForm_Config_Ext_HexPreview=Hex voorbeeld Trans_PreviewForm_Config_Apply=Uitvoeren Trans_PreviewForm_Config_Reset=Terugzetten Trans_PreviewForm_Config_Ext_Change_Caption=Wijzigen van de bestand extensie lijst Trans_PreviewForm_Config_Ext_Change_Title=Voer de bestand extensie lijst in (gescheiden door ; ) Trans_PreviewForm_TextPreview_Caption=Tekst voorbeeld Trans_PreviewForm_TextPreview_File_Caption=Bestand Trans_PreviewForm_TextPreview_File_New=Nieuw Trans_PreviewForm_TextPreview_File_Open=Openen ... Trans_PreviewForm_TextPreview_File_Save=Opslaan Trans_PreviewForm_TextPreview_File_SaveAs=Opslaan als ... Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_Caption=Bewerken Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_UnDo=Herstellen Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_ReDo=Opnieuw Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_Cut=Knippen Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_Copy=Kopiδren Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_Paste=Plakken Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_Delete=Verwijderen Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_SelectAll=Selecteer alles Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_Search=Zoeken Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_SearchNext=Zoek volgende Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_SearchPrevious=Zoek vorige Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_Replace=Vervangen Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_GoToLine=Ga naar regel Trans_PreviewForm_TextPreview_View_Caption=Beeld Trans_PreviewForm_TextPreview_View_WordWrap=Terugloop Trans_PreviewForm_TextPreview_View_ShowLineNumbers=Toon regel nummers Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_Caption=Extra Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_LowerCase=Kleine letters Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_UpperCase=Hoofd letters Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_Capitalize=Eerste woordletter een hoofdletter Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_Crypt=Coderen tekst Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_DeCrypt=Decoderen tekst Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_WordList=Woorden lijst Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_WordList_Refresh=Vernieuwen Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_WordList_AutoRefresh=Automatisch - vernieuwen Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_WordList_Hide=Verbergen Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_FCClipboard=Bekijk FileCommander Klembord Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_WindowsClipboard=Bekijk Windows Klembord Trans_PreviewForm_TextPreview_NoFileName=[naamloos] Trans_PreviewForm_TextPreview_Status_DidNotCountWords=woorden zijn niet geteld Trans_PreviewForm_TextPreview_Status_NumberOfWords=%WORDS:TOTAL% verschillende worden Trans_PreviewForm_TextPreview_Status_LineNumberColNumber=Regel %LINE:CURRENT% / %LINE:TOTAL% Kolom: %LINE:COLUMN% Trans_PreviewForm_TextPreview_Dialogs_Filters_AllFiles=Alle bestanden (*.*) Trans_PreviewForm_TextPreview_Dialogs_Filters_CPPFiles=C++ bestanden Trans_PreviewForm_TextPreview_Dialogs_Filters_PASFiles=Pascal/Delphi bestanden Trans_PreviewForm_TextPreview_Dialogs_Filters_HTMLFiles=HTML bestanden Trans_PreviewForm_TextPreview_Dialogs_Open_Caption=Openen bestand Trans_PreviewForm_TextPreview_Dialogs_Save_Caption=Opslaan bestand Trans_PreviewForm_TextPreview_GoToLine_Caption=Ga naar regel Trans_PreviewForm_TextPreview_GoToLine_Title=Voer de regel in waar je heen wilt Trans_PreviewForm_TextPreview_DeCrypt_Error=Kan de tekst niet decoderen Trans_PreviewForm_TextPreview_Crypt_Error=Kan de tekst niet coderen Trans_PreviewForm_TextPreview_Save_Error=Kan %FILENAME% niet opslaan Trans_PreviewForm_TextPreview_Encrypt_Password_Caption=Wachtwoord Trans_PreviewForm_TextPreview_Encrypt_Password_Title=Voer alsjeblieft een gecodeerd wachtwoord in Trans_PreviewForm_TextPreview_Decrypt_Password_Caption=Wachtwoord Trans_PreviewForm_TextPreview_Decrypt_Password_Title=Voer alsjeblieft een gecodeerd wachtwoord in Trans_PreviewForm_TextPreview_Password_Error=Het wachtwoord moet tenminste ΘΘn karakter zijn Trans_PreviewForm_HexPreview_Caption=Hex voorbeeld Trans_PreviewForm_HexPreview_NoFileLoaded=[geen bestand geopend] Trans_PreviewForm_HexPreview_CouldNotOpenFile=Kan het bestand niet openen! Trans_PreviewForm_HexPreview_FileIsEmpty=Bestand is leeg Trans_PreviewForm_PicturePreview_Caption=Afbeelding voorbeeld Trans_PictureForm_PicturePreview_Zoom=Zoomen Trans_PictureForm_PicturePreview_Rotate=Draaien Trans_PictureForm_PicturePreview_Reset=Terugzetten Trans_PictureForm_PicturePreview_Antialiasing=Antialiasing Trans_PictureForm_PicturePreview_NoFileLoaded=[geen bestand geopend] Trans_PictureForm_PicturePreview_CouldNotLoadFile=Kan %IMAGE:NAME% niet laden Trans_PictureForm_PicturePreview_FileInformation=Resolutie: %IMAGE:WIDTH%x%IMAGE:HEIGHT% pixel; grootte: %IMAGE:SIZE%;naam %IMAGE:NAME% Trans_PreviewForm_MediaPreview_Caption=Media voorbeeld Trans_PreviewForm_MediaPreview_CurrentTime=Actuele speelduur (klik om te wijzigen) Trans_PreviewForm_MediaPreview_TotalTime=Totale speelduur (geeft bij wijzigen van het geluidsvolume de waarde aan) Trans_PreviewForm_MediaPreview_SetPlayBackVolume=Stel het weergave volume in Trans_PreviewForm_MediaPreview_Play=Afspelen Trans_PreviewForm_MediaPreview_Pause=Pauze Trans_PreviewForm_MediaPreview_Stop=Stop Trans_PreviewForm_MediaPreview_Previous=Vorige Trans_PreviewForm_MediaPreview_Next=Volgende Trans_PreviewForm_MediaPreview_Seek=Zoeken in actuele media bestand Trans_PreviewForm_MediaPreview_PlayList=Toon/verberg de actuele afspeellijst Trans_PreviewForm_MediaPreview_PlayListDoubleClick=Dubbel klik op een item om af te spelen Trans_PictureForm_HTMLPreview_Caption=HTML voorbeeld Trans_Main_ToolList_Execute_CommentTile=Opmerkingen Trans_ToolListEdit_Caption=Instrumenten lijst Trans_ToolListEdit_TitleCaption=Bewerk de instrumenten lijst Trans_ToolListEdit_Preview=Voorbeeld Trans_ToolListEdit_Clear=Wissen Trans_ToolListEdit_Cancel=Annuleren Trans_ToolListEdit_Apply=Uitvoeren Trans_ToolListEdit_PreviewItem=Voorbeeld Trans_ToolListEdit_RootFolderName=[Instrumenten map] Trans_ToolListEdit_FolderView_Popup_CreateFolder=Nieuwe map Trans_ToolListEdit_FolderView_Popup_RenameFolder=Wijzigen mapnaam Trans_ToolListEdit_FolderView_Popup_DeleteFolder=Verwijderen map Trans_ToolListEdit_FolderView_Popup_MoveUp=Omhoog Trans_ToolListEdit_FolderView_Popup_MoveDown=Omlaag Trans_ToolListEdit_ToolView_Popup_AddTool=Voeg instrument toe aan de lijst Trans_ToolListEdit_ToolView_Popup_EditTool=Bewerken instrument Trans_ToolListEdit_ToolView_Popup_DeleteTool=Verwijderen instrument uit de lijst Trans_ToolListEdit_ToolView_Popup_MoveUp=Omhoog Trans_ToolListEdit_ToolView_Popup_MoveDown=Omlaag Trans_ToolListEdit_ToolView_Entry_HasScript=Ja Trans_ToolListEdit_ToolView_Entry_HasNoScript=Nee Trans_ToolListEdit_RenameFolder_CannotRenameRootFolder=Je kunt de naam van de root map niet wijzigen Trans_ToolListEdit_DeleteFolder_CannotDeleteRootFolder=Je kunt de root map niet verwijderen Trans_ToolListEdit_DeleteFolder=Wil je echt de map "%FILENAME%" verwijderen?%$#13$#10%Alle sub mappen en bestanden worden ook verwijderd! Trans_ToolListEdit_DeleteTool=Wil je echt "%FILENAME%" verwijderen? Trans_ToolListEdit_DeleteTool_CouldNotDeleteTool=Kan instrument niet verwijderen. Interne fout Trans_ToolListEdit_ToolView_Columns_Title=Titel Trans_ToolListEdit_ToolView_Columns_LinkedFile=Opstart bestanden Trans_ToolListEdit_ToolView_Columns_ExecuteParams=Opstart parameters Trans_ToolListEdit_ToolView_Columns_DefaultFolder=Standaard map Trans_ToolListEdit_ToolView_Columns_BeforeExecutingFiles=Voor uitvoeren van instrument Trans_ToolListEdit_ToolView_Columns_AfterExecutingFiles=Na het uitvoeren van instrument Trans_ToolListEdit_ToolView_Columns_BeforeExecutingScript=Script voor het uitvoeren Trans_ToolListEdit_ToolView_Columns_AfterExecutingScript=Script na het uitvoeren Trans_ToolListEdit_ClearTools=Wil je de instrument lijst echt wissen?%$#13$#10%Elk item wordt dan verwijderd! Trans_ToolEntryEdit_Caption=Instrument item bewerken Trans_ToolEntryEdit_TitleCaption_Folder_Create=Nieuwe instrument map Trans_ToolEntryEdit_TitleCaption_Folder_Change=Wijzig een bestaand instrument map Trans_ToolEntryEdit_TitleCaption_Tool_Create=Voeg nieuw instrument toe Trans_ToolEntryEdit_TitleCaption_Tool_Change=Wijzig een bestaand instrument Trans_ToolEntryEdit_Folder_Caption=Instrument map Trans_ToolEntryEdit_Folder_FolderNameTitle=Voer map naam hier in Trans_ToolEntryEdit_Folder_FolderCommentTitle=Voeg een opmerking aan deze map toe Trans_ToolEntryEdit_Folder_Apply=Uitvoeren Trans_ToolEntryEdit_Folder_Cancel=Annuleren Trans_ToolEntryEdit_Tool_Caption=Instrument item Trans_ToolEntryEdit_Tool_FileName=Bestand naam Trans_ToolEntryEdit_Tool_Browse=Verkennen Trans_ToolEntryEdit_Tool_DisplayName=Scherm naam Trans_ToolEntryEdit_Tool_DefaultFolder=Standaard map Trans_ToolEntryEdit_Tool_ExecuteParam=Opstart parameters Trans_ToolEntryEdit_Tool_ExecuteParam_Help=? Trans_ToolEntryEdit_Tool_Comment=Opmerkingen Trans_ToolEntryEdit_Tool_ShowCommentOnExecute=Toon opmerkingen bij uitvoeren Trans_ToolEntryEdit_Tool_BeforeExecuteList_Caption=Starten voor het uitvoeren Trans_ToolEntryEdit_Tool_AfterExecuteList_Caption=Starten na het uitvoeren Trans_ToolEntryEdit_Tool_BeforeExecuteScript_Caption=Script voor het uitvoeren Trans_ToolEntryEdit_Tool_AfterExecuteScript_Caption=Script na het uitvoeren Trans_ToolEntryEdit_Tool_Apply=Uitvoeren Trans_ToolEntryEdit_Tool_Cancel=Annuleren Trans_ToolEntryEdit_Tool_ChangeToScriptOnly=Het item is slechts een script Trans_ToolEntryEdit_Tool_ChangeToToolMode=Het item is een echt instrument Trans_ToolEntryEdit_Tool_ExecuteParam_Help_Content=Je kun de opstart parameters van dit instrument specificeren.%$#13$#10%De volgende plaatsen zijn voorhanden:%$#13$#10% |%s0| : bestand naam van het instrument%$#13$#10% |%s1| : bestand die het instrument moet openen Trans_ToolEntryEdit_Tool_Browser_Filter_Executables=Start bestanden (*.exe; *.com; *.bat) Trans_ToolEntryEdit_Tool_Browser_Filter_AllFiles=Alle bestanden (*.*) Trans_ToolEntryEdit_Tool_NoFileName=Je moet een bestand naam opgeven Trans_ToolEntryEdit_Folder_NoFolderName=Je moet een map naam opgeven Trans_Search_Caption=FileCommander zoeken Trans_Search_TitleCaption=Zoek naar bestanden Trans_Search_Search=Zoeken Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn=Map openen in Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn_Hint=Open de map in een venster Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn_Window1=Venster 1 Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn_Window1_Hint=Venster links boven Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn_Window2=Venster 2 Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn_Window2_Hint=Venster rechts boven Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn_Window3=Venster 3 Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn_Window3_Hint=Venster links onder Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn_Window4=Venster 4 Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn_Window4_Hint=Venster rechts onder Trans_Search_Special_AllHDDrives=Alle harde schijf stations Trans_Search_Special_AllHDDrives_Hint= Trans_Search_Special_AllCDDrives=Alle CD stations Trans_Search_Special_AllCDDrives_Hint= Trans_Search_Special_AllDrives=Alle stations Trans_Search_Special_AllDrives_Hint= Trans_Search_Special_DisplayedFolders=Actueel vertoonde mappen Trans_Search_Special_DisplayedFolders_Hint= Trans_Search_FileName_Title=Bestand naam en mappen Trans_Search_FileName_FileNameTitle=Bestand namen: Trans_Search_FileName_FileContentTitle=Bestand inhoud (alleen niet-archief): Trans_Search_FileName_FileContentCaseSensitive=Inhoud is hoofdlettergevoelig Trans_Search_FileName_FileContentAsMask=Gebruik inhoud als filter Trans_Search_FileName_FoldersTitle=Zoeken in mappen: Trans_Search_FileName_Folders_Add=Toevoegen Trans_Search_FileName_Folders_Delete=Verwijderen Trans_Search_FileName_Folders_Clear=Wissen Trans_Search_FileName_Folders_Special=Speciaal Trans_Search_SearchIn_Title=Zoeken in Trans_Search_SearchIn_SearchInArchives=Zoeken in archieven Trans_Search_SearchIn_SearchInSubFolders=Zoeken in sub mappen Trans_Search_SearchIn_AddArchive=+ Trans_Search_SearchIn_DeleteArchive=- Trans_Search_SearchIn_List_Extensions=Extensies Trans_Search_SearchIn_List_OpenAs=Openen als Trans_Search_DateTimeSize_Title=Datum, tijd en grootte Trans_Search_DateTimeSize_AndLabel=en Trans_Search_DateTimeSize_DateTitle=Datum (alleen niet-archief): Trans_Search_DateTimeSize_Date_Ignore=Negeren Trans_Search_DateTimeSize_Date_OnDate=Op Trans_Search_DateTimeSize_Date_Before=Voor Trans_Search_DateTimeSize_Date_After=Na Trans_Search_DateTimeSize_Date_Between=Tussen Trans_Search_DateTimeSize_Date_NotBetween=Niet tussen Trans_Search_DateTimeSize_TimeTitle=Tijd (alleen niet-archief): Trans_Search_DateTimeSize_Time_Ignore=Negeren Trans_Search_DateTimeSize_Time_On=Op Trans_Search_DateTimeSize_Time_Before=Voor Trans_Search_DateTimeSize_Time_After=Na Trans_Search_DateTimeSize_Time_Between=Tussen Trans_Search_DateTimeSize_Time_NotBetween=Niet tussen Trans_Search_DateTimeSize_Time_PlusMinusOneHour=+/- ΘΘn uur Trans_Search_DateTimeSize_SizeTitle=Grootte (in KB): Trans_Search_DateTimeSize_Size_Ignore=Negeren Trans_Search_DateTimeSize_Size_Equals=Even groot Trans_Search_DateTimeSize_Size_SmallerThan=Kleiner dan Trans_Search_DateTimeSize_Size_GreaterThan=Groter dan Trans_Search_DateTimeSize_Size_Between=Tussen Trans_Search_DateTimeSize_Size_NotBetween=Niet tussen Trans_Search_DateTimeSize_DateTypeTitle=Kies het datum type Trans_Search_DateTimeSize_DateType_Created=Gemaakt Trans_Search_DateTimeSize_DateType_Modified=Gewijzigd Trans_Search_DateTimeSize_DateType_LastAccess=Laatst geopend Trans_Search_Attr_Title=Bestand kenmerken Trans_Search_Attr_FileAttrTitle=Bestand kenmerken (alleen niet-archief): Trans_Search_Attr_Archive=Archief Trans_Search_Attr_ReadOnly=Alleen lezen Trans_Search_Attr_Hidden=Verborgen Trans_Search_Attr_System=Systeem Trans_Search_Attr_Directory=Mappen Trans_Search_Attr_AllAttriubtesMustFit=Alle kenmerken moeten ingevuld zijn Trans_Search_SearchControl_SearchingFor=Zoeken naar "%SEARCH:MASK%" Trans_Search_SearchControl_SearchDone=Zoeken klaar (%FILES:FOUND% bestanden gevonden) Trans_Search_SearchControl_Stop=Stoppen Trans_Search_SearchControl_Restart=Opnieuw starten Trans_Search_SearchControl_Pause=Pauze Trans_Search_SearchControl_Resume=Vervolgen Trans_Search_Error_EmptyFileMask=Je moet een geldig filter invoeren Trans_Search_Error_EmptyFolderList=Je moet tenminste ΘΘn map toevoegen Trans_FileSplit_Caption=Bestand splitsen Trans_FileSplit_TitleCaption=Splits / combineer bestanden Trans_FileSplit_LogCaption=Log Trans_FileSplit_Split_Caption=Splits bestand Trans_FileSplit_Split_Source=Bron bestand Trans_FileSplit_Split_Browse=Verkennen Trans_FileSplit_Split_BrowseDialog_Filter=Alle bestanden (*.*) Trans_FileSplit_Split_SelectFolder=Selecteer de doel map Trans_FileSplit_Split_Options=Splits opties Trans_FileSplit_Split_SizePerPart=Voer de maximum grootte van elk deel in Trans_FileSplit_Split_PartCount=Schatting van het aantal delen Trans_FileSplit_Split_files=bestanden Trans_FileSplit_Split_Start=Starten Trans_FileSplit_Split_Stop=Stoppen Trans_FileSplit_Combine_Caption=Combineer bestanden Trans_FileSplit_Combine_Source=Bron bestand (*.p01) Trans_FileSplit_Combine_Source_Browse=Browse Trans_FileSplit_Combine_Dest=Bestemming bestand Trans_FileSplit_Combine_Dest_Browse=Verkennen Trans_FileSplit_Combine_BrowseSource_Filter=Deel bestand (*.p01) Trans_FileSplit_Splitter_Initiating=Bestand splitsing wordt voorbereid Trans_FileSplit_Splitter_Executing=Voer de splits handeling uit Trans_FileSplit_Splitter_Error_CouldNotOpenSource=Kan bron bestand %SOURCEFILENAME% niet openen. Weet je zeker dat dit bestand niet door een ander programma in gebruik is. Trans_FileSplit_Splitter_Error_CouldNotCreatePartFile=Kan geen deel bestand %DESTFILENAME% maken Trans_FileSplit_Splitter_Error_CouldNotWriteData=Kan geen data schrijven naar %DESTFILENAME%. Weet je zeker dat er genoeg vrije ruimte op de harde schijf is. Trans_FileSplit_Splitter_Error_CouldNotReadData=Kan geen data lezen van %SOURCEFILENAME%. Trans_FileSplit_Splitter_Done=Bestand met succes gesplits Trans_FileSplit_Combiner_Initiating=Bestand combineren wordt voorbereid Trans_FileSplit_Combiner_Executing=Voer de combineer handeling uit Trans_FileSplit_Combiner_Done=Bestanden met succes gecombineerd Trans_FileSplit_Combiner_Error_CouldNotCreateDest=Kan bestemming bestand %DESTFILENAME% niet maken. Weet je zeker dat er genoeg vrije ruimte op de harde schijf is. Trans_FileSplit_Combiner_Error_CouldNotReadData=Kan geen data lezen van %SOURCEFILENAME%. Trans_FileSplit_Combiner_Error_CouldNotWriteData=Kan geen data schrijven naar %DESTFILENAME%. Weet je zeker dat er genoeg vrije ruimte op de harde schijf is. Trans_FileSplit_Combiner_Error_CouldNotFindPartFile=Kan deel bestand %SOURCEFILENAME% niet vinden. Trans_VirtDrive_Caption=Virtuele stations Trans_VirtDrive_TitleCaption=Voeg mappen als stations toe Trans_VirtDrive_DriveList_DriveName=Station naam Trans_VirtDrive_DriveList_FolderName=Gekoppelde map Trans_VirtDrive_AddDrive=Voeg een virtueel station toe Trans_VirtDrive_AddDrive_Hint=Nieuw virtueel station Trans_VirtDrive_RemoveDrive=Verwijder virtueel station Trans_VirtDrive_RemoveDrive_Hint=Verwijder een bestaand virtueel station Trans_VirtDrive_SelectDrive_PleaseSelect=Maak een keuze Trans_VirtDrive_AddDrive_Caption=Voeg nieuw station toe Trans_VirtDrive_AddDrive_ChooseDrive=Kies de naam voor het doel station Trans_VirtDrive_AddDrive_SelectSource=Selecteer een map voor de inhoud van het station Trans_VirtDrive_AddDrive_Browse=Verkennen Trans_VirtDrive_AddDrive_Cancel=Annuleren Trans_VirtDrive_AddDrive_Ok=Ok Trans_VirtDrive_Warning_SelectADrive=Je moet een station kiezen Trans_VirtDrive_Warning_SelectAFolder=Je moet een map selecteren Trans_VirtDrive_Warning_YouCanNotSelectADrive=Je kunt geen station kiezen Trans_VirtDrive_Error_CouldNotAddDrive=Kan geen station toevoegen (%MSG%; fout code: %CODE%) Trans_VirtDrive_Error_CouldNotRemoveDrive=Kan station niet verwijderen (%MSG%; fout code: %CODE%) Trans_UpdateVersion_Caption=Update FileCommander Trans_UpdateVersion_TitleCaption=Zoek naar nieuwe updates van FileCommander Trans_UpdateVersoin_CheckVersion_Title=Controleer versie Trans_UpdateVersion_CheckVersion_YourVersion=Jouw versie Trans_UpdateVersion_CheckVersion_LastRecognizedVersion=Laatst geziene versie Trans_UpdateVersion_CheckVersion_VersionFound=Gevonden versie Trans_UpdateVersion_CheckVersion_Refresh=Updaten Trans_UpdateVersion_CheckVersion_Cancel=Annuleren Trans_UpdateVersion_CheckVersion_UpdateInfo=Update informatie Trans_UpdateVersion_CheckVersion_Status_Connecting=Verbinden ... Trans_UpdateVersion_CheckVersion_Status_SendingRequest=Zenden in aanvraag ... Trans_UpdateVersion_CheckVersion_Status_Downloading=Downloaden ... Trans_UpdateVersion_CheckVersion_Status_Complete=Update compleet Trans_UpdateVersion_CheckVersion_Status_Error_ConnectionFailed=Verbinding fout. Weet je zeker dat je met internet verbonden bent Trans_UpdateVersion_CheckVersion_Status_Error_DocumentNotFound=Kan een belangrijk document niet vinden op de server! Trans_UpdateVersion_CheckVersion_Status_Error_NoInformation=Het infobestand is niet leesbaar. Misschien is deze versie te oud. Trans_UpdateVersion_Download_Title=Downloaden Trans_UpdateVersion_Download_URL=Download link Trans_UpdateVersion_Download_FileName=Opslaan als Trans_UpdateVersion_Download_Browse=Wijzigen Trans_UpdateVersion_Download_Size=Download grootte Trans_UpdateVersion_Download_MD5=MD5-Hash (controlesom) Trans_UpdateVersion_Download_Speed=Actuele snelheid Trans_UpdateVersion_Download_Download=Downloaden Trans_UpdateVersion_Download_Cancel=Annuleren Trans_UpdateVersion_Download_LogWindow=Log Trans_UpdateVersion_Download_Filter=Alle bestanden (*.*) Trans_UpdateVersion_Download_Speed_PerSecond=/sec Trans_UpdateVersion_Download_Log_InitDownload=Download wordt voorbereid Trans_UpdateVersion_Download_Log_SendingRequest=Zenden in aanvraag Trans_UpdateVersion_Download_Log_Downloading=Downloaden Trans_UpdateVersion_Download_Log_CheckingMD5=Vergelijk MD5-Hash Trans_UpdateVersion_Download_Log_Saving=Opslaan als Trans_UpdateVersion_Download_Log_Done=Downloaden compleet Trans_UpdateVersion_Download_Log_Canceling=Annuleer het downloaden Trans_UpdateVersion_Download_Log_Error_ConnectionFailed=Kan geen verbinding maken/data downloaden Trans_UpdateVersion_Download_Log_Error_MD5Failed=De gedownloade data is niet compleet! MD5-Hash mislukte Trans_UpdateVersion_Download_Log_Error_CouldNotSave=Kan de gedownloade data niet opslaan. Trans_UpdateVersion_Download_Complete=Het downloaden is klaar! Wil je de %$#13$#10%zip-file in venster 1 openen? Trans_PreviewForm_TextPreview_View_SelectStyle=Selectie stijl Trans_PreviewForm_TextPreview_View_SelectStyle_Normal=Normaal (standaard) Trans_PreviewForm_TextPreview_View_SelectStyle_Line=Regel selectie Trans_PreviewForm_TextPreview_View_SelectStyle_Block=Blok selectie Trans_SettingsForm_List_Update=Update Trans_SettingsForm_Update_Title=Update Trans_SettingsForm_Update_UseAutoUpdate=Controleer automatisch op nieuwe versies Trans_SettingsForm_Update_AutoUpdate_Day=Elke dag Trans_SettingsForm_Update_AutoUpdate_Week=Elke week Trans_SettingsForm_Update_AutoUpdate_2Weeks=Elke tweede week Trans_SettingsForm_Update_AutoUpdate_Month=Elke maand Trans_SettingsForm_Update_UseProxyServer=Proxy server gebruiken Trans_SettingsForm_Update_Proxy_IP=Proxy server IP Trans_SettingsForm_Update_Proxy_Port=Proxy poort Trans_SettingsForm_Update_Proxy_User=Proxy gebruiker naam (niet invullen als het niet nodig is) Trans_SettingsForm_Update_Proxy_Password=Proxy wachtwoord (niet invullen als het niet nodig is) Trans_SettingsForm_General_SelectContextMenu=Selecteer context menu Trans_SettingsForm_General_UseFCContextMenu=FC context menu (druk Ctrl in voor Win-context menu) Trans_SettingsForm_General_UswWinContextMenu=Win context menu (druk Ctrl in voor FC context menu) Trans_SettingsForm_List_FileCopy=Bestand kopiδren Trans_SettingsForm_FileCopy_Title=Bestand kopiδren Trans_SettingsForm_FileCopy_AskBeforeDelete=Vragen voor het verwijderen van bestanden Trans_SettingsForm_FileCopy_AskBeforeOverwrite=Vragen voor het overschrijven van bestanden Trans_SettingsForm_FileCopy_ApplySourceAttr=Bron bestand kenmerken overdragen aan doel bestand Trans_SettingsForm_FileCopy_ApplySourceDate=Bron bestand datum overdragen aan doel bestand Trans_SettingsForm_FileCopy_CancelOnReadError=Annuleer kopiδren bij leesfout Trans_SettingsForm_FileCopy_CloseDialogOnDone=Sluit het dialoog na het kopiδren Trans_SettingsForm_FileCopy_BufferSize=Kopiδer buffer grootte (standaard: 8124) Trans_SettingsForm_FileCopy_BufferSizeByte=bytes Trans_SettingsForm_FileCopy_DragDrop=Aktie bij "drag'n'drop" van bestanden Trans_SettingsForm_FileCopy_DragDrop_Copy=Kopiδren Trans_SettingsForm_FileCopy_DragDrop_Move=Verplaatsen Trans_SettingsForm_FileCopy_DragDrop_Ask=Vragen Trans_Main_FileMenu_CreateMD5=MD5-Hash Trans_Main_FileMenu_CreateMD5_Hint=Maak MD5 controlesom Trans_Main_ExtrasMenu_DosCommand=DOS Opdracht Trans_Main_ExtrasMenu_DosCommand_Hint=Open het DOS opdracht venster Trans_MD5Check_Caption=MD5-Hash Trans_MD5Check_TitleCaption=Maak MD5 controlesom van de geselecteerde bestanden Trans_MD5Check_FileList_FileName=Bestand naam Trans_MD5Check_FileList_FileFolder=In map Trans_MD5Check_FileList_FileType=Type Trans_MD5Check_FileList_FileSize=Bestand grootte Trans_MD5Check_FileList_FileType_File=Bestand Trans_MD5Check_FileList_FileType_Folder=Map Trans_MD5Check_FileList_FileType_Drive=Station Trans_MD5Check_Add=Toevoegen Trans_MD5Check_Add_Files=Bestanden toevoegen Trans_MD5Check_Add_Files_Filter=Alle bestanden (*.*) Trans_MD5Check_Add_Files_Hint=Voeg bestanden aan de lijst toe Trans_MD5Check_Add_Folder=Voeg map toe Trans_MD5Check_Add_Folder_Hint=Voeg een map aan de lijst toe Trans_MD5Check_Delete=Verwijderen Trans_MD5Check_EstimatedDuration=Geschatte tijdsduur: %DURATION% Trans_MD5Check_EstimatedDuration_Days=%DURATION% dag(en) Trans_MD5Check_EstimatedDuration_Hours=%DURATION% uur Trans_MD5Check_EstimatedDuration_Minutes=%DURATION% minute(n) Trans_MD5Check_EstimatedDuration_Seconds=%DURATION% seconde(n) Trans_MD5Check_ProgressTitleLabel=Berekenen ... een moment Trans_MD5Check_ResultTitle=Resultaten Trans_MD5Check_Error_CouldNotOpenFile=Kan bestand niet openen Trans_MD5Check_Error_ReadErrorInFile=Leesfout in het bestand Trans_MD5Check_Error_OperationCanceled=Aktie afgebroken Trans_MD5Check_Close=Sluiten Trans_MD5Check_Cancel=Annuleren Trans_MD5Check_Start=Starten Trans_MD5Check_Restart=Opnieuw starten Trans_MD5Check_TotalMD5=MD5 contolesom van alle bestanden samen Trans_Main_ExtrasMenu_SyncFolders=Mappen synchroniseren Trans_Main_ExtrasMenu_SyncFolders_Hint=Vergelijken en synchroniseren twee mappen Trans_PreviewForm_TextPreview_WantToSaveChangesDialog=De wijzigingen in "%FILENAME%" zijn nog niet opgeslagen. Wil je ze nu opslaan? Trans_SyncFolders_Caption=Mappen synchroniseren Trans_SyncFolders_TitleCaption=Vergelijken en synchroniseren twee mappen Trans_SyncFolders_Config_AdvancedCompareMode=Uitgebreide vergelijk modus Trans_SyncFolders_Config_AllowFileAttrCompare=Vergelijken bestand kenmerken Trans_SyncFolders_Config_AllowFileContentCompare=Vergelijken bestand inhoud Trans_SyncFolders_Config_AllowFileSizeCompare=Vergelijken bestand grootte Trans_SyncFolders_Config_AllowFileTimeCompare=Vergelijken bestand datum Trans_SyncFolders_Config_Cancel=Annuleren Trans_SyncFolders_Config_CaseSensitiveFileNames=Bestand namen zijn hoofdletter gevoelig Trans_SyncFolders_Config_Advanced_Title=Uitgebreide vergelijk modus Trans_SyncFolders_Config_Advanced_FileAttr=Vergelijk bestand kenmerken Trans_SyncFolders_Config_Advances_FileContent=Vergelijk bestand inhoud Trans_SyncFolders_Config_Advanced_FileSize=Vergelijk bestand grootte Trans_SyncFolders_Config_Advanced_FileTime=Vergelijk bestand datum Trans_SyncFolders_Config_Simple_Title=Eenvoudig vergelijk modus Trans_SyncFolders_Config_SimpleMode_Title=Kies de vergelijk modus Trans_SyncFolders_Config_SimpleMode_NoneToIgnore=Alleen bestand namen vergelijken Trans_SyncFolders_Config_SimpleMode_OneToIgnore=EΘn argument om identiek te verklaren Trans_SyncFolders_Config_SimpleMode_TwoToIgnore=Twee argumenten om identiek te verklaren Trans_SyncFolders_Config_SimpleMode_ThreeToIgnore=Drie argumenten om identiek te verklaren Trans_SyncFolders_Config_SimpleMode_FourToIgnore=Vier argumenten om identiek te verklaren Trans_SyncFolders_Config_CompareFolder1_Title=Vergelijk map Trans_SyncFolders_Config_CompareFolder2_Title=met map Trans_SyncFolders_Config_CompareMask_Title=Vergelijking filter Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateType=Kies een manier van datum vergelijken Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateType_LastChange=Laatste wijziging Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateType_CreateTime=Gemaakt op Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateType_LastAccess=Laatst geopend Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateEqual=Kies een manier van datum vergelijken Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateEqual_Ignore=Negeer bestand datum Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateEqual_OnDate=Moet dezelfde datum zijn Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateEqual_Before=Moet nieuwer zijn Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateEqual_After=Moet ouder zijn Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateEqual_PlusMinus=Datum plus/minus ... Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileTimeEqual=Kies een manier van tijd vergelijken Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileTimeEqual_Ignore=Negeer bestand tijd Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileTimeEqual_OnTime=Moet dezelfde tijd zijn Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileTimeEqual_Before=Moet nieuwer zijn Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileTimeEqual_After=Moet ouder zijn Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileTimeEqual_PlusMinus=Tijd plus/minus ... Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateEqual_Days=dag(en) Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileTimeEqual_Minutes=minute(n) Trans_SyncFolders_Config_Folder1_Browse=Verkennen Trans_SyncFolders_Config_Folder2_Browse=Verkennen Trans_SyncFolders_Config_ScanSubFolders=Vergelijk sub mappen Trans_SyncFolders_Config_Start=Vergelijken Trans_SyncFolders_Progress_Title=Her vergelijken is bezig Trans_SyncFolders_Progress_Cancel=Annuleren Trans_SyncFolders_Progress_ScanningFolders=Vergelijk mappen Trans_SyncFolders_Result_Back=Ga terug Trans_SyncFolders_ResultTree_RootEntry=[ROOTMAP] Trans_SyncFolders_ResultTree_ViewAllFiles=[Bekijk alle bestanden] Trans_SyncFolders_ResultList_FileName=Bestand naam Trans_SyncFolders_ResultList_FileFolder=Map Trans_SyncFolders_ResultList_FileSize=Bestand grootte Trans_SyncFolders_ResultList_FileDate=Bestand datum Trans_SyncFolders_ResultList_FileAttr=Kenmerk Trans_SyncFolders_ResultList_FileMD5=MD5 Trans_SyncFolders_ResultList_FileCreate=Gemaakt op Trans_SyncFolders_ResultList_FileAccess=Laatst geopend Trans_SyncFolders_Result_ShowNewFilesInList1=Laat de bestanden zien, die in de tweede map niet gevonden werden Trans_SyncFolders_Result_ShowUpdateFilesInList1=Laat de bestanden zien, die nieuwer zijn, dan die in de tweede map Trans_SyncFolders_Result_ShowEqualFiles=Laat de bestanden zien, die in beide mappen gelijk zijn Trans_SyncFolders_Result_ShowUnEqualFiles=Laat de bestanden zien, die in beide mappen niet gelijk zijn Trans_SyncFolders_Result_ShowUpdateFilesInList2=Laat de bestanden zien, die nieuwer zijn, dan die in de eerste map Trans_SyncFolders_Result_ShowNewFilesInList2=Laat de bestanden zien, die in de eerste map niet gevonden werden Trans_SyncFolders_Error_FolderNotFound=Kon map "%FOLDERNAME%" niet vinden!%$#13$#10%Weet je zeker dat de map bestaat.%$#13$#10%Als de map bestaat, mag deze niet leeg zijn!%$#13$#10%%$#13$#10%Druk op "Annuleren"om de instellingen te wijzigen. Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder=Wisselen mappen Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder_Hint=Wissel twee verkenner vensters Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder_Window1=met venster 1 Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder_Window1_Hint=met venster links boven Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder_Window2=met venster 2 Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder_Window2_Hint=met venster rechts boven Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder_Window3=met venster 3 Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder_Window3_Hint=met venster links onder Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder_Window4=met venster 4 Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder_Window4_Hint=met venster rechts onder Trans_Main_ViewMenu_SameFolder=Dezelfde mappen Trans_Main_ViewMenu_SameFolder_Hint=De inhoud van een venster in het actuele toepassen Trans_Main_ViewMenu_SameFolder_Window1=als venster 1 Trans_Main_ViewMenu_SameFolder_Window1_Hint=als venster links boven Trans_Main_ViewMenu_SameFolder_Window2=als venster 2 Trans_Main_ViewMenu_SameFolder_Window2_Hint=als venster rechts boven Trans_Main_ViewMenu_SameFolder_Window3=als venster 3 Trans_Main_ViewMenu_SameFolder_Window3_Hint=als venster links onder Trans_Main_ViewMenu_SameFolder_Window4=als venster 4 Trans_Main_ViewMenu_SameFolder_Window4_Hint=als venster rechts onder Trans_Main_ExtrasMenu_DriveList=Station lijst Trans_Main_ExtrasMenu_DriveList_Hint=Toon een lijst met alle stations Trans_DriveList_Caption=Station lijst Trans_DriveList_TitleCaption=Alle stations zijn hier te zien Trans_DriveList_NoDiscInDrive=Geen schijf in station Trans_DriveList_List_Drive=Station Trans_DriveList_List_VolumeName=Volume naam Trans_DriveList_List_TotalSpace=Totale ruimte Trans_DriveList_List_FreeSpace=Vrije ruimte Trans_DriveList_List_UsedSpace=Gebruikte ruimte Trans_DriveList_List_FreePercent=Vrije ruimte (in procenten) Trans_DriveList_List_FileSystem=Bestand systeem Trans_DriveList_Popup_Refresh=Vernieuwen Trans_DriveList_Popup_Refresh_Hint=Vernieuw de station lijst Trans_DriveList_Popup_DriveProperties=Station kenmerken Trans_DriveList_Popup_DriveProperties_Hint=Open de station kenmerken dialoog Trans_SettingsForm_List_Gimicks=Gimicks Trans_SettingsForm_Gimicks_Title=Gimicks Trans_SettingsForm_Gimicks_Enable=Gimicks aktiveren Trans_SettingsForm_Gimicks_SelectGimick_Title=Kies een gimick Trans_SettingsForm_Gimicks_SelectGimick_Weather=Het locale weer Trans_SettingsForm_Gimicks_Weather_Title=Locale weer Trans_SettingsForm_Gimicks_Weather_SelectCityMame=Voer plaatsnaam in ([Plaats naam], [Land]) Trans_SettingsForm_Gimicks_Weather_ValidateCity=Bevestigen Trans_SettingsForm_Gimicks_Weather_SelectID=Voer plaats-ID in (uitgebreide modus) Trans_SettingsForm_Gimicks_Weather_Temperature=Temperatuur type Trans_SettingsForm_Gimicks_Weather_Celsius=Celsius Trans_SettingsForm_Gimicks_Weather_Fahrenheit=Fahrenheit Trans_SettingsForm_Gimicks_Weather_CityNotFound=Of de plaats kon niet voor in de lijst of je bent niet verbonden met internet. Probeer het nog eens! Trans_DriveList_Popup_Eject=Uitwerpen station Trans_DriveList_Popup_Eject_Hint=Openen van het CD station Trans_Gimicks_WeatherComponent_Introduction=Het weer voor "%CITYNAME%": Trans_Gimicks_WeatherComponent_CurrentWeather=aktuele weer: Trans_Gimicks_WeatherComponent_LaterThisDay=later op de dag: Trans_Gimicks_WeatherComponent_WeatherForecast=weers verwachting: Trans_Gimicks_WeatherComponent_NoInformationAvailable=Er is geen weers informatie ter beschikking. Weet je zeker dat je met internet verbonden bent. Probeer het nog eens! Trans_Gimicks_WeatherComponent_Title=Het locale weer