home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC go! 2008 April / PCgo 2008-04 (DVD).iso / interface / contents / vistastarterkit_3920 / 13798 / files / FileCommander.exe / Languages / Nederlands.lng < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2006-11-07  |  66.0 KB  |  1,095 lines

  1. [Language.About]
  2. Author=Henk G. Zikken
  3. EMail=hgzikken@home.nl
  4. LanguageName=Nederlands
  5. Comment=Kom je een taal of vertaal fout tegen, e-mail me dan!
  6. Version=5.0.6.118
  7.  
  8. [General]
  9. DialogLanguage=Nederlands
  10.  
  11. [Translation]
  12. FileListView_B=B
  13. FileListView_KB=KB
  14. FileListView_MB=MB
  15. FileListView_GB=GB
  16. FileListView_TB=TB
  17. FileListView_ReadOnly=R
  18. FileListView_SystemFile=S
  19. FileListView_HiddenFile=H
  20. FileListView_VolumeFile=V
  21. FileListView_DirectoryFile=D
  22. FileListView_ArchiveFile=A
  23. FileListView_CompressedFile=C
  24. FileListView_Column_FileName=Bestand
  25. FileListView_Column_SubFiles=Bestanden
  26. FileListView_Column_SubFolders=Sub Mappen
  27. FileListView_Column_FileSize=Grootte
  28. FileListView_Column_FileChangedOn=Gewijzigd op
  29. FileListView_Column_FileType=Type
  30. FileListView_Column_FileAttr=Kenmerk
  31. FileListView_Column_FileCreatedOn=Gemaakt op
  32. FileListView_Column_FileAccessedOn=Laatst geopend op
  33. FileListView_Column_FileFolder=Map
  34. Trans_General_ShortCut_Backspace=Terug
  35. Trans_General_ShortCut_Tab=Tab
  36. Trans_General_ShortCut_Esc=Esc
  37. Trans_General_ShortCut_Return=Enter
  38. Trans_General_ShortCut_Space=Spatie
  39. Trans_General_ShortCut_PageUp=Beeld Omhoog
  40. Trans_General_ShortCut_PageDown=Beeld Omlaag
  41. Trans_General_ShortCut_End=Einde
  42. Trans_General_ShortCut_Home=Begin
  43. Trans_General_ShortCut_Left=Links
  44. Trans_General_ShortCut_Up=Omhoog
  45. Trans_General_ShortCut_Right=Rechts
  46. Trans_General_ShortCut_Down=Omlaag
  47. Trans_General_ShortCut_Insert=Invoegen
  48. Trans_General_ShortCut_Delete=Verwijderen
  49. Trans_General_ShortCut_Shift=Shift+
  50. Trans_General_ShortCut_Ctrl=Ctrl+
  51. Trans_General_ShortCut_Alt=Alt+
  52. FileListView_Size_FolderSizeCalculating=EΘn moment
  53. FileListView_CreateFile_AlreadyExist=Het bestand %FILENAME% bestaat al!%$#13$#10%Het bestaande bestand overschrijven met het nieuwe bestand?
  54. FileListView_CreateFile_DefaultFolderName=Nieuwe map
  55. FileListView_CreateFile_DefaultFileName=Nieuw bestand.
  56. FileListView_CreateFile_DefaultTextFileName=Nieuw tekst bestand.txt
  57. FileListView_CreateFile_DefaultHTMLFileName=Nieuw html bestand.html
  58. FileListView_CreateFile_DefaultZipFileName=Nieuw zip bestand.zip
  59. FileListView_CreateFile_Folder_InputQueryCaption=Nieuwe map(pen)
  60. FileListView_CreateFile_Folder_InputQueryText=Voer de naam van de map(pen) in, die je wilt maken
  61. FileListView_CreateFile_File_InputQueryCaption=Nieuw bestand
  62. FileListView_CreateFile_File_InputQueryText=Voer de naam van het nieuwe bestand in
  63. FileListView_CreateFile_Text_InputQueryCaption=Nieuw tekst bestand
  64. FileListView_CreateFile_Text_InputQueryText=Voer de nieuwe tekst bestandnaam in (.txt - extensie wordt automatisch toegevoegd)
  65. FileListView_CreateFile_HTML_InputQueryCaption=Nieuw HTML bestand
  66. FileListView_CreateFile_HTML_InputQueryText=Voer de nieuwe HTML bestandnaam in(.html - extensie wordt automatisch toegevoegd)
  67. FileListView_CreateFile_ZIP_InputQueryCaption=Nieuw zip bestand
  68. FileListView_CreateFile_ZIP_InputQueryText=Voer de nieuwe zip bestandnaam in(.zip - extensie wordt automatisch toegevoegd)
  69. FileListView_CreateFile_Folder_Error=Kon de map(pen) %FILENAME% niet maken 
  70. FileListView_CreateFile_File_Error=Kon het bestand %FILENAME% niet maken 
  71. FileListView_RAR_CouldNotFindDLL=Kon unrar.dll! niet vinden. Rar is niet te gebruiken!
  72. FileListView_Zip_CorruptZipFile=Dit ZIP bestand is niet goed. Laden is afgebroken
  73. FileListView_Zip_Status_Decompressing=Decomprimeren %PERCENT:DONE%
  74. FileListView_Zip_Decompress_Error=Kon %SOURCEFILENAME% niet decomprimeren naar %DESTFILENAME%
  75. FileListView_Zip_ZipInUsage=Je kunt gedurende een ZIP handeling geen andere ZIP handeling starten!
  76. FileListView_Zip_CanNotMoveFromZip=FileCommander kan niet uit ZIP bestanden verplaatsen
  77. FileListView_Rar_RarInUsage=Je kunt gedurende een RAR handeling geen andere RAR handeling starten! 
  78. FileListView_Paste_Error_InternalArchiveMove=Je kunt geen bestand van het ene naar het andere archief kopiδren! Je moet deze bestanden eerst op een harde schijf opslaan.
  79. FileListView_Paste_Error_ZipFileIsReadOnly=Kan geen bestanden in het ZIP bestand zetten. Dit ZIP bestand is Alleen lezen!
  80. FileListView_CopyFileList_Error_Network=Je kunt geen netwerk indentificatie mappen naar het FC Klembord kopiδren
  81. FileListView_LinkFile_FileDoesNotExist=De geselecteerde link is gebroken. Het doel is verplaatst of verwijderd! Doel: %FILENAME%
  82. FolderInformationBar_LoadingFolder=Laden mappen (%LOADEDFILES% Klaar)
  83. FolderInformationBar_Objects_OnlyTotal=%OBJECTS:TOTAL% object(en)
  84. FolderInformationBar_Objects_SelectedTotal=%OBJECTS:SELECTED% van %OBJECTS:TOTAL% object(en)
  85. FolderInformationBar_Sizes_OnlyTotal=grootte: %SIZE:TOTAL%
  86. FolderInformationBar_Sizes_SelectedTotal=%SIZE:SELECTED% van %SIZE:TOTAL% geselecteerd
  87. FolderInformationBar_Drive_LoadingDrive=lees DVD\CD station info
  88. FolderInformationBar_Drive_NoDiscInDrive=geen schijf in het station
  89. FolderInformationBar_Drive_NoInformationAvailable=geen info ter beschikking
  90. FolderInformationBar_Drive_SelectedTotal=totaal: %DRIVE:TOTALSIZE% vrij: %DRIVE:FREESIZE% (%DRIVE:FREEPERCENT%)
  91. FolderInformationBar_Drive_Error=%ERRORSTRING% (fout code: %ERRORCODE%)
  92. DriveSelectionBar_MaskEdit_Hint=Maak bestands filter (scheiden met ; enter om te bevestigen) 
  93. DroveSelectionBar_Network_Hint=Netwerk
  94. FolderComboBox_Hint=bewerk de actuele map
  95. Trans_Main_MainMenu_File=Bestand
  96. Trans_Main_FileMenu_Rename=Naam wijzigen
  97. Trans_Main_FileMenu_Rename_Hint=Naam wijzigen van het geselecteerde bestand
  98. Trans_Main_FileMenu_View=Bekijken
  99. Trans_Main_FileMenu_View_Hint=Voorbeeld van het geselecteerde bestand
  100. Trans_Main_FileMenu_Edit=Bewerken
  101. Trans_Main_FileMenu_Edit_Hint=Bewerk het geselecteerde bestand
  102. Trans_Main_FileMenu_CopyTo=Kopiδren naar ...
  103. Trans_Main_FileMenu_CopyTo_Hint=Kopiδer de geselecteerde bestanden naar een venster
  104. Trans_Main_FileMenu_MoveTo=Verplaatsen naar ...
  105. Trans_Main_FileMenu_MoveTo_Hint=Verplaats de geselecteerde bestanden naar een venster
  106. Trans_Main_FileMenu_Delete=Verwijderen
  107. Trans_Main_FileMenu_Delete_Hint=Definitief verwijderen van de bestanden (+Ctrl toont Windows Menu)
  108. Trans_Main_MainMenu_Run=Uitvoeren ...
  109. Trans_Main_MainMenu_Seperator_1_Hint=Tot ziens
  110. Trans_Main_MainMenu_Close=Sluiten
  111. Trans_Main_MainMenu_Close_Hint=Sluit FileCommander 5
  112. Trans_Main_MainMenu_Edit=Bewerken
  113. Trans_Main_EditMenu_Open=Openen
  114. Trans_Main_EditMenu_Open_Hint=Open het geselecteerde bestand
  115. Trans_Main_EditMenu_Seperator_1_Hint=Map functies
  116. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder=Ga naar map
  117. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Hint=Selecteer een map waarheen je wilt
  118. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Select=Zoeken
  119. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Select_Hint=Zoek naar een map
  120. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Seperator_1_Hint=Standaard mappen
  121. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_FC=FileCommander
  122. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_FC_Hint=Map van FileCommander 5
  123. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Windows=Windows
  124. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Windows_Hint=Windows map
  125. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Seperator_2_Hint=Geadvanceerde mappen
  126. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Cache=Cache
  127. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Cache_Hint=
  128. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Cockies=Cookies
  129. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Cockies_Hint=
  130. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Desktop=Bureaublad
  131. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Desktop_Hint=
  132. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Favorites=Favorieten
  133. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Favorites_Hint=
  134. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Fonts=Lettertypes
  135. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Fonts_Hint=
  136. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_History=Geschiedenis
  137. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_History_Hint=
  138. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_LocalAppData=Lokale applicatie data
  139. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_LocalAppData_Hint=
  140. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_LocalSettings=Lokale instellingen
  141. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_LocalSettings_Hint=
  142. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_MyPictures=Mijn afbeeldingen
  143. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_MyPictures_Hint=
  144. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_NetHood=Netwerk
  145. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_NetHood_Hint=
  146. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_PersonalData=Mijn Documenten
  147. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_PersonalData_Hint=
  148. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Programs=Start menu\Programma's
  149. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Programs_Hint=
  150. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Recent=Recent
  151. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Recent_Hint=
  152. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_SendTo=Verzend naar
  153. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_SendTo_Hint=
  154. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_StartMenu=Start menu
  155. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_StartMenu_Hint=
  156. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Startup=Opstarten
  157. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Startup_Hint=
  158. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Templates=Sjablonen
  159. Trans_Main_EditMenu_GoToFolder_Templates_Hint=
  160. Trans_Main_EditMenu_Seperator_2_Hint=Selectie opties
  161. Trans_Main_EditMenu_SelectAll=Selecteer alles
  162. Trans_Main_EditMenu_SelectAll_Hint=Selecteer alle bestanden
  163. Trans_Main_EditMenu_SelectNone=Selecteer niets
  164. Trans_Main_EditMenu_SelectNone_Hint=Deselecteer alle bestanden
  165. Trans_Main_EditMenu_InvertSelection=Keer de selectie om
  166. Trans_Main_EditMenu_InvertSelection_Hint=Keer de geselecteerde lijst om
  167. Trans_Main_EditMenu_SelectMask=Selecteer met filter
  168. Trans_Main_EditMenu_SelectMask_Hint=Maak een selectie lijst door bestand extensies
  169. Trans_Main_EditMenu_FastCompare=Snel vergelijken
  170. Trans_Main_EditMenu_FastCompare_Hint=Snel twee vensters vergelijken
  171. Trans_Main_EditMenu_FastCompare_Window1=met Venster 1
  172. Trans_Main_EditMenu_FastCompare_Window1_Hint=Venster links boven
  173. Trans_Main_EditMenu_FastCompare_Window2=met Venster 2
  174. Trans_Main_EditMenu_FastCompare_Window2_Hint=Venster rechts boven
  175. Trans_Main_EditMenu_FastCompare_Window3=met Venster 3
  176. Trans_Main_EditMenu_FastCompare_Window3_Hint=Venster links onder
  177. Trans_Main_EditMenu_FastCompare_Window4=met Venster 4
  178. Trans_Main_EditMenu_FastCompare_Window4_Hint=Venster rechts onder
  179. Trans_Main_EditMenu_Seperator_3_Hint=Bestands handelingen
  180. Trans_Main_EditMenu_GoToParentFolder=Bron map
  181. Trans_Main_EditMenu_GoToParentFolder_Hint=Ga naar de bovenliggende map
  182. Trans_Main_EditMenu_GoToRootFolder=Root map
  183. Trans_Main_EditMenu_GoToRootFolder_Hint=Ga naar de begin map
  184. Trans_Main_MainMenu_View=Bekijken
  185. Trans_Main_ViewMenu_Console=Console
  186. Trans_Main_ViewMenu_Console_Hint=Toon/Verberg de  FC console
  187. Trans_Main_ViewMenu_Themes=Thema's
  188. Trans_Main_ViewMenu_Themes_Hint=Selecteer een kleuren thema
  189. Trans_Main_ViewMenu_Themes_Default=Standaard
  190. Trans_Main_ViewMenu_Themes_Default_Hint=Het standaard schema
  191. Trans_Main_ViewMenu_Themes_Black=Zwart
  192. Trans_Main_ViewMenu_Themes_Black_Hint=Zwarte achtergrond - witte tekst
  193. Trans_Main_ViewMenu_Themes_Classic=klassiek
  194. Trans_Main_ViewMenu_Themes_Classic_Hint=Blauwe achtergrond - klassiek lettertype
  195. Trans_Main_ViewMenu_Refresh=Vernieuwen
  196. Trans_Main_ViewMenu_Refresh_Hint=Vernieuw het geactiveerde verkenner venster
  197. Trans_Main_ViewMenu_RefreshAll=Vernieuw alles
  198. Trans_Main_ViewMenu_RefreshAll_Hint=Vernieuw alle verkenner venster
  199. Trans_Main_ViewMenu_Previews=Bestand voorbeelden
  200. Trans_Main_ViewMenu_Previews_Hint=Toon/Verberg het voorbeeld venster
  201. Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle=Venster opmaak
  202. Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle_Hint=Verander het aantal vensters
  203. Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle_OneWindow=Een venster
  204. Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle_OneWindow_Hint=EΘn verkenner venster
  205. Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle_TwoWindows=Twee vensters
  206. Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle_TwoWindows_Hint=Twee verkenner vensters
  207. Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle_ThreeWindows=Drie vensters
  208. Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle_ThreeWindows_Hint=Drie verkenner vensters
  209. Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle_FourWindows=Vier vensters
  210. Trans_Main_ViewMenu_ViewStyle_FourWindows_Hint=Vier verkenner vensters
  211. Trans_Main_ViewMenu_SplitView=Splits het beeld
  212. Trans_Main_ViewMenu_SplitView_Hint=Verander verhoudingen
  213. Trans_Main_ViewMenu_SplitView_V1=Links vertikaal
  214. Trans_Main_ViewMenu_SplitView_V1_Hint=Stel de links vertikale split in
  215. Trans_Main_ViewMenu_SplitView_V2=Rechts vertikaal
  216. Trans_Main_ViewMenu_SplitView_V2_Hint=Stel de rechts vertikale split in
  217. Trans_Main_ViewMenu_SplitView_H=Horizontaal
  218. Trans_Main_ViewMenu_SplitView_H_Hint=Stel horizontale split in
  219. Trans_Main_ViewMenu_SplitView_0Perc=0 %
  220. Trans_Main_ViewMenu_SplitView_0Perc_Hint=Verberg ΘΘn venster
  221. Trans_Main_ViewMenu_SplitView_50Perc=50 %
  222. Trans_Main_ViewMenu_SplitView_50Perc_Hint=De beide vensters even groot
  223. Trans_Main_ViewMenu_SplitView_100Perc=100 %
  224. Trans_Main_ViewMenu_SplitView_100Perc_Hint=Verberg het andere venster
  225. Trans_Main_ViewMenu_Log=Log venster
  226. Trans_Main_ViewMenu_Log_Hint=Toon/Verberg het log venster
  227. Trans_Main_MainMenu_Tools=Instrumenten
  228. Trans_Main_ToolsMenu_Edit=Bewerken
  229. Trans_Main_ToolsMenu_Edit_Hint=Pas de instrumenten lijst aan
  230. Trans_Main_ToolsMenu_Seperator_1_Hint=Mijn instrumenten
  231. Trans_Main_MainMenu_Extras=Extra
  232. Trans_Main_ExtrasMenu_ProcessList=Processen lijst
  233. Trans_Main_ExtrasMenu_ProcessList_Hint=Toon alle actieve processen
  234. Trans_Main_ExtrasMenu_SoftwareList=Software lijst
  235. Trans_Main_ExtrasMenu_SoftwareList_Hint=Toon alle ge∩nstalleerde software
  236. Trans_Main_ExtrasMenu_Search=Zoeken
  237. Trans_Main_ExtrasMenu_Search_Hint=Zoek naar bestanden
  238. Trans_Main_ExtrasMenu_FileSplit=Splits bestanden
  239. Trans_Main_ExtrasMenu_FileSplit_Hint=Splits ΘΘn bestand in meerdere kleine bestanden
  240. Trans_Main_ExtrasMenu_VirtualDrive=Virtueel station
  241. Trans_Main_ExtrasMenu_VirtualDrive_Hint=Toevoegen/verwijderen virtuele stations
  242. Trans_Main_MainMenu_Configuration=Configuratie
  243. Trans_Main_Configuration_Settings=Instellingen
  244. Trans_Main_Configuration_Settings_Hint=Stel de FileCommander in
  245. Trans_Main_AboutMenu_Help=Help
  246. Trans_Main_AboutMenu_Help_Hint=Opent de hulp
  247. Trans_Main_AboutMenu_UpdateFC=Update FileCommander
  248. Trans_Main_AboutMenu_UpdateFC_Hint=Zoek en download nieuwe versies van FileCommander
  249. Trans_Main_AboutMenu_About=Over
  250. Trans_Main_AboutMenu_About_Hint=Over FileCommander!
  251. Trans_Main_SelectDirectory_Caption=Kies een map
  252. Trans_Main_SelectWithMask_Caption=Selecteer met filter
  253. Trans_Main_SelectWithMask_Title=Voer het filter in (scheiden met ; )
  254. Trans_ListOptions_CountFolderSize=Bereken map grootte
  255. Trans_ListOptions_CountFolderSize_Hint=Toon de grootte van de mappen
  256. Trans_ListOptions_ShowHiddenFiles=Toon de verborgen bestanden
  257. Trans_ListOptions_ShowHiddenFiles_Hint=Toon de verborgen bestanden in de lijst
  258. Trans_ListOptions_TreeVisible=Mappen structuur
  259. Trans_ListOptions_TreeVisible_Hint=Toon/verberg de mappen structuur
  260. Trans_ListOptions_Coloring=Gemarkeerde bestanden
  261. Trans_ListOptions_Coloring_Hint=Stel bestand markering in
  262. Trans_ListOptions_Coloring_Enabled=Actief
  263. Trans_ListOptions_Coloring_Enabled_Hint=Activeren/deactiveren bestand markering
  264. Trans_ListOptions_Coloring_Folders=Mappen
  265. Trans_ListOptions_Coloring_Folders_Hint=Wijzig de kleur van mappen
  266. Trans_ListOptions_Coloring_Hidden=Verborgen bestanden
  267. Trans_ListOptions_Coloring_Hidden_Hint=Wijzig de kleur van verborgen bestanden
  268. Trans_ListOptions_Coloring_System=Systeem bestanden
  269. Trans_ListOptions_Coloring_System_Hint=Wijzig de kleur van systeem bestanden
  270. Trans_ListOptions_Coloring_SortHighlight=Achtergrond van de sortering
  271. Trans_ListOptions_Coloring_SortHighlight_Hint=Wijzig de achtergrondkleur van de sortering background
  272. Trans_ListOptions_GridCells=Rasters
  273. Trans_ListOptions_GridCells_Hint=Teken een kader om elk object
  274. Trans_ListOptions_ViewStyle=Weergave
  275. Trans_ListOptions_ViewStyle_Hint=Stel de bestanden weergave in
  276. Trans_ListOptions_ViewStyle_BigSymbols=Grote symbolen
  277. Trans_ListOptions_ViewStyle_BigSymbols_Hint=Bestanden weergave in grote symbolen
  278. Trans_ListOptions_ViewStyle_SmallSymbols=Kleine symbolen
  279. Trans_ListOptions_ViewStyle_SmallSymbols_Hint=Bestanden weergave in kleine symbolen
  280. Trans_ListOptions_ViewStyle_List=Lijst
  281. Trans_ListOptions_ViewStyle_List_Hint=Bestanden weergave in een lijst
  282. Trans_ListOptions_ViewStyle_Report=Details
  283. Trans_ListOptions_ViewStyle_Report_Hint=Bestanden weergave met gedetaileerde info voor elk bestand
  284. Trans_ListOptions_Sort=Sorteer methode
  285. Trans_ListOptions_Sort_Hint=Stel de sorteer methode in
  286. Trans_ListOptions_Sort_FileName=Naam
  287. Trans_ListOptions_Sort_FileName_Hint=
  288. Trans_ListOptions_Sort_SubFiles=# sub bestanden
  289. Trans_ListOptions_Sort_SubFiles_Hint=
  290. Trans_ListOptions_Sort_SubFolders=# sub mappen
  291. Trans_ListOptions_Sort_SubFolders_Hint=
  292. Trans_ListOptions_Sort_FileSize=Grootte
  293. Trans_ListOptions_Sort_FileSize_Hint=
  294. Trans_ListOptions_Sort_FileDate=Gewijzigingd op
  295. Trans_ListOptions_Sort_FileDate_Hint=
  296. Trans_ListOptions_Sort_FileType=Type
  297. Trans_ListOptions_Sort_FileType_Hint=
  298. Trans_ListOptions_Sort_FileAttr=Kenmerk
  299. Trans_ListOptions_Sort_FileAttr_Hint=
  300. Trans_ListOptions_Sort_CreateDate=Gemaakt op
  301. Trans_ListOptions_Sort_CreateDate_Hint=
  302. Trans_ListOptions_Sort_AccessDate=Laatst geopend op
  303. Trans_ListOptions_Sort_AccessDate_Hint=
  304. Trans_ListOptions_WatchFolder=Bewaak mappen
  305. Trans_ListOptions_WatchFolder_Hint=Elke wijziging in de map is direct te zien
  306. Trans_DriveOptions_DrivePropteries=Station eigenschappen
  307. Trans_DriveOptions_DrivePropteries_Hint=Open de station eigenschappen dialoog
  308. Trans_DriveOptions_ConnectNetDrive=Netwerk verbinden
  309. Trans_DriveOptions_ConnectNetDrive_Hint=Verbind een nieuw netwerk
  310. Trans_DriveOptions_DisconnectNetDrive=Netwerk verbreken
  311. Trans_DriveOptions_DisconnectNetDrive_Hint=Verbreek een netwerk
  312. Trans_DriveOptions_FormatDrive=Formateren station
  313. Trans_DriveOptions_FormatDrive_Hint=Open het formateer dialoog
  314. Trans_DriveOptions_EjectDrive=Uitwerpen station
  315. Trans_DriveOptions_EjectDrive_Hint=Uitwerpen actuele station%$#13$#10%(dit moet een CD-station zijn)
  316. Trans_FilePopup_Run=Start
  317. Trans_FilePopup_Run_Hint=Open het geselecteerde bestand
  318. Trans_FilePopup_PreviewFile=Bekijken
  319. Trans_FilePopup_PreviewFile_Hint=Open het geselecteerde bestand in een voorbeeld venster
  320. Trans_FilePopup_PreviewFileWith=Bekijk het bestand met ...
  321. Trans_FilePopup_PreviewFileWith_Hint=Kies een voorbeeld voor het bekijken van het bestand
  322. Trans_FilePopup_OpenWidth=Openen met ...
  323. Trans_FilePopup_OpenWidth_Hint=Kies een programma om het bestand mee te openen
  324. Trans_FilePopup_PreviewFileWith_Text=Tekst voorbeeld
  325. Trans_FilePopup_PreviewFileWith_Text_Hint=Openen als tekst
  326. Trans_FilePopup_PreviewFileWith_Hex=Hex voorbeeld
  327. Trans_FilePopup_PreviewFileWith_Hex_Hint=Openen als HEX
  328. Trans_FilePopup_PreviewFileWith_Picture=Afbeelding voorbeeld
  329. Trans_FilePopup_PreviewFileWith_Picture_Hint=Openen als een afbeelding
  330. Trans_FilePopup_PreviewFileWith_Media=Media voorbeeld
  331. Trans_FilePopup_PreviewFileWith_Media_Hint=Openen als een media bestand
  332. Trans_FilePopup_PreviewFileWith_HTML=HTML voorbeeld
  333. Trans_FilePopup_PreviewFileWith_HTML_Hint=Openen als een HTML bestand
  334. Trans_FilePopup_Copy=Kopiδren
  335. Trans_FilePopup_Copy_Hint=Kopiδer de geselecteerde bestanden naar het FC klembord
  336. Trans_FilePopup_Paste=Plakken
  337. Trans_FilePopup_Paste_Hint=Plak bestanden van het FC klembord
  338. Trans_FilePopup_Delete=Verwijderen
  339. Trans_FilePopup_Delete_Hint=Definitief verwijderen van de bestanden (+Ctrl toont Windows Menu)
  340. Trans_FilePopup_Move=Verplaatsen
  341. Trans_FilePopup_Move_Hint=Verplaats bestanden van het FC klembord
  342. Trans_FilePopup_Rename=Naam wijzigen
  343. Trans_FilePopup_Rename_Hint=Naam wijzigen van de geselecteerde bestanden
  344. Trans_FilePopup_New=Nieuw ...
  345. Trans_FilePopup_New_Hint=Nieuw bestand of map
  346. Trans_FilePopup_New_Folder=Map
  347. Trans_FilePopup_New_Folder_Hint=Nieuwe map
  348. Trans_FilePopup_New_File=Bestand
  349. Trans_FilePopup_New_File_Hint=Nieuw bestand
  350. Trans_FilePopup_New_TextFile=Tekst
  351. Trans_FilePopup_New_TextFile_Hint=Nieuw tekst bestand
  352. Trans_FilePopup_New_HTMLFile=HTML
  353. Trans_FilePopup_New_HTMLFile_Hint=Nieuw HTML bestand
  354. Trans_FilePopup_New_ZIPFile=ZIP
  355. Trans_FilePopup_New_ZIPFile_Hint=Nieuw zip bestand
  356. Trans_FilePopup_ShareFolder=Gedeelde mappen
  357. Trans_FilePopup_ShareFolder_Hint=Geeft de geselecteerde map in%$#13$#10%netwerk vrij
  358. Trans_CopyMovePopup_Window1=naar venster 1
  359. Trans_CopyMovePopup_Window1_Hint=naar venster links boven
  360. Trans_CopyMovePopup_Window2=naar venster 2
  361. Trans_CopyMovePopup_Window2_Hint=naar venster rechts boven
  362. Trans_CopyMovePopup_Window3=naar venster 3
  363. Trans_CopyMovePopup_Window3_Hint=naar venster links onder
  364. Trans_CopyMovePopup_Window4=naar venster 4
  365. Trans_CopyMovePopup_Window4_Hint=naar venster rechts onder
  366. Trans_MainForm_Rename_RARIsReadingOnly=Sorry, maar RAR bestanden zijn Alleen lezen!
  367. Trans_MainForm_Rename_Query_Caption=Naam wijzigen
  368. Trans_MainForm_Rename_Query_Title=Voer een nieuwe bestand naam in
  369. Trans_MainForm_Rename_FileAlreadyExists=Kon de naam niet wijzigen omdat %DESTFILENAME% het al bestaat.
  370. Trans_MainForm_Rename_CouldNotRename=Kon %SOURCEFILENAME% niet wijzigen naar %DESTFILENAME%.
  371. Trans_MainForm_Rename_NetworkReadOnly=Netwerk identificatie mappen zijn Alleen lezen!
  372. Trans_MainForm_Rename_ZIPIsReadOnly=Sorry, maar dit ZIP bestand is Alleen lezen!
  373. Trans_MainForm_Rename_ZIPCanNotRename=Sorry, maar deze naam kan niet gewijzigd worden!
  374. Trans_MainForm_Delete_RARIsReadOnly=Sorry, maar RAR bestanden zijn Alleen lezen!
  375. Trans_MainForm_Delete_NetworkReadOnly=Netwerk identificatie mappen zijn Alleen lezen!
  376. Trans_MainForm_Delete_ZIPInternalError=Interne fout - ZIP programma is niet geladen.%$#13$#10%Probeer de map opnieuw te laden om het probleem op te lossen!
  377. Trans_MainForm_Delete_RARInternalError=Interne fout - RAR programma is niet geladen.%$#13$#10%Probeer de map opnieuw te laden om het probleem op te lossen!
  378. Trans_MainForm_Zip_CantCreateEmtpyFolder=Kan geen lege map in een ZIP bestand maken
  379. Trans_MainForm_LastOsErrorOccoured=Een OS fout is opgetreden: %MSG% (fout code: %CODE%)
  380. Trans_MainForm_HelpNotFound=Kan het Help bestand niet vinden
  381. Trans_MainForm_CopyMoveOp_CopyOperation=kopiδren
  382. Trans_MainForm_CopyMoveOp_MoveOperation=verplaatsen
  383. Trans_MainForm_CopyMoveOp_OneFolder=map
  384. Trans_MainForm_CopyMoveOp_OneFile=bestand
  385. Trans_MainForm_CopyMoveOp_Folders=mappen
  386. Trans_MainForm_CopyMoveOp_Files=bestanden
  387. Trans_MainForm_CopyMoveOp_OpOneFile=een %OPERATION% %ONEFILE% "%FILENAME%"
  388. Trans_MainForm_CopyMoveOp_OpOneFolder=een %OPERATION% one %ONEFOLDER% "%FILENAME%"
  389. Trans_MainForm_CopyMoveOp_OpFiles=%OPERATION% %FILES:COUNT% %FILES%
  390. Trans_MainForm_CopyMoveOp_OpFolders=%OPERATION% %FOLDERS:COUNT% %FOLDERS%
  391. Trans_MainForm_CopyMoveOp_OpFilesFolders=%OPERATION% %FOLDERS:COUNT% %FOLDERS% en %FILES:COUNT% %FILES%
  392. Trans_Error_ShellExecute_OutOfMemory=Het systeem geheugen is te klein.
  393. Trans_Error_ShellExecute_BadFormat=Het .EXE bestand is ongeldig (niet-Win32 .EXE of een fout in .EXE image).
  394. Trans_Error_ShellExecute_AccessDenied=Het systeem heeft de toegang tot dit bestand geweigerd.
  395. Trans_Error_ShellExecute_ASSOCINCOMPLETE=De bestand associatie is niet compleet of ongeldig.
  396. Trans_Error_ShellExecute_DDEBUSY=De DDE transacties konden niet gecompleteerd worden, omdat andere DDE transacties bezig waren.
  397. Trans_Error_ShellExecute_DDEFAIL=De DDE transactie ontbreekt.
  398. Trans_Error_ShellExecute_DDETIMEOUT=De DDE transactie kon niet gecompleteerd worden, omdat de gevraagde tijd om was.
  399. Trans_Error_ShellExecute_DLLNOTFOUND=De aangegeven DLL is niet gevonden.
  400. Trans_Error_ShellExecute_FNF=Het aangegeven bestand is niet gevonden.
  401. Trans_Error_ShellExecute_NOASSOC=Er is geen programma verbonden met de opgegeven bestand extensie.
  402. Trans_Error_ShellExecute_OOM=Er is niet genoeg geheugen om de handeling af te maken.
  403. Trans_Error_ShellExecute_PNF=Het aangegeven pad is niet gevonden.
  404. Trans_Error_ShellExecute_SHARE=Een toegangs probleem bij het openen van het bestand.
  405. Trans_Error_ShellExecute_OtherError=Fout bij starten bestand! Fout nummer: %s
  406. Trans_Error_ShellExecute_FileName=Bestand naam: %s
  407. Trans_Error_ShellExecute_Dialog_Caption=Fout in Shell execute
  408. Trans_CopyForm_TitleCaption=FileCommander - Voortgang
  409. Trans_CopyForm_CurrentFileProgress=Voortgang actuele bestand (%CURRENTFILE:SIZE:DONE% / %CURRENTFILE:SIZE:TOTAL%)
  410. Trans_CopyForm_TotalProgress=Totale voortgang (%TOTAL:SIZE:DONE% / %TOTAL:SIZE:TOTAL%)
  411. Trans_CopyForm_StatusCaption=Status
  412. Trans_CopyForm_LogCaption=Log
  413. Trans_CopyForm_CloseDialogCaption=Sluit het venster na het kopiδren
  414. Trans_CopyForm_Pause=Pause
  415. Trans_CopyForm_Resume=Vervolgen
  416. Trans_CopyForm_Cancel=Annuleren
  417. Trans_CopyForm_Close=Sluiten
  418. Trans_CopyForm_Status_Status=Status
  419. Trans_CopyForm_Status_Status_Preparing=Voorbereiding
  420. Trans_CopyForm_Status_Status_ReadingFiles=Het aantal bestanden wordt geteld
  421. Trans_CopyForm_Status_Status_Copy=Kopier
  422. Trans_CopyForm_Status_Status_Waiting=Wacht
  423. Trans_CopyForm_Status_Status_Move=Verplaats
  424. Trans_CopyForm_Status_Status_Delete=Verwijder
  425. Trans_CopyForm_Status_Status_Closing=Breek af
  426. Trans_CopyForm_Status_Status_Done=Klaar
  427. Trans_CopyForm_Status_FileName=Bestand naam
  428. Trans_CopyForm_Status_FileSize=Bestand grootte
  429. Trans_CopyForm_Status_TargetFolder=Doel map
  430. Trans_CopyForm_Status_Speed=Actuele snelheid (gemiddeld)
  431. Trans_CopyForm_Status_Speed_Values=%SPEED:CURRENT% (%SPEED:TOTAL%)
  432. Trans_CopyForm_Status_Files=Bestanden klaar / totaal
  433. Trans_CopyForm_Status_Files_Values=%FILES:DONE% / %FILES:TOTAL%
  434. Trans_CopyForm_Status_TimeRemaining=Resterende tijd
  435. Trans_CopyForm_Status_TimeRunning=Verstreken tijd
  436. Trans_CopyForm_Status_Sizes=Grootten (totaal - resterend - gekopiδerd)
  437. Trans_CopyForm_Status_Sizes_Values=%SIZE:TOTAL% | %SIZE:REMAINING% | %SIZE:DONE%
  438. Trans_CopyForm_CopyThread_MoveToRecycler=Wil je deze %DELETE:COUNT% bestanden in de prullenbak gooien?%$#13$#10%Deze bestanden kunnen later terug gezet worden!%$#13$#10%Weet je zeker dat de prullenbak geactiveerd is!%$#13$#10%Anders worden deze bestanden definitief verwijderd%$#13$#10%
  439. Trans_CopyForm_CopyThread_RemoveFromDisc=Wil je deze %DELETE:COUNT% bestanden verwijderen?%$#13$#10%Deze bestanden worden definitief verwijderd en kunnen niet terug gezet worden!%$#13$#10%
  440. Trans_CopyForm_Log_Initiating=Kopiδer venster wordt voorbereid
  441. Trans_CopyForm_Log_ReadingNumberOfFiles=Lees het aantal bestanden
  442. Trans_CopyForm_Log_CopyProgressDone=Kopiδren beδindigd
  443. Trans_CopyForm_Log_StartCopyProgress=Kopiδren gestart
  444. Trans_Overwrite_Caption=Overschrijven
  445. Trans_Overwrite_WarningCaption=Waarschuwing: bestand naam bestaat al
  446. Trans_Overwrite_GeneralWarning=Waarschuwing: een bestand, dat naar een andere map gekopiδerd moet worden, zal hier een bestaand bestand overschrijven.
  447. Trans_Overwrite_AlreadyExistingFile=Al bestaand bestand:
  448. Trans_Overwrite_FileToReplaceExistingOne=Bestand, dat het bestaande zal vervangen:
  449. Trans_Overwrite_FileProp_FileName=Bestand naam
  450. Trans_Overwrite_FileProp_FolderName=Map naam
  451. Trans_Overwrite_FileProp_FileSize=Bestand grootte
  452. Trans_Overwrite_FileProp_FileDate=Bestand datum
  453. Trans_Overwrite_FileIsBigger=Dit bestand is groter
  454. Trans_Overwrite_FileIsSmaller=Dit bestand is kleiner
  455. Trans_Overwrite_FileHasSameSize=Dit bestand is even groot
  456. Trans_Overwrite_FileIsOlder=Dit bestand is ouder
  457. Trans_Overwrite_FileIsYounger=Dit bestand is nieuwer
  458. Trans_Overwrite_FileHasTheSameDate=Dit bestand heeft dezelfde datum
  459. Trans_Overwrite_DoOverwrite=Overschrijven
  460. Trans_Overwrite_DoNotOverwrite=NIET overschrijven
  461. Trans_Overwrite_Overwrite_OnlyThisFile=Alleen dit bestand
  462. Trans_Overwrite_Overwrite_EveryFile=Elk bestand
  463. Trans_Overwrite_Overwrite_OlderFiles=Alleen oudere bestanden
  464. Trans_Overwrite_Overwrite_Smaller=Alleen kleinere bestanden
  465. Trans_Overwrite_Overwrite_SmallerAndOlder=Alleen kleinere en oudere bestanden
  466. Trans_Overwrite_Overwrite_OlderAndBigger=Alleen oudere en grotere bestanden
  467. Trans_Overwrite_Overwrite_NewerFiles=Alleen nieuwere bestanden
  468. Trans_Overwrite_Overwrite_BiggerFiles=Alleen grotere bestanden
  469. Trans_Overwrite_Overwrite_NewerAndBigger=Alleen nieuwere en grotere bestanden
  470. Trans_Overwrite_Overwrite_NewerAndSmaller=Alleen nieuwere en kleinere bestanden
  471. Trans_Overwrite_Overwrite_OlderOrSmaller=Alleen oudere en kleinere bestanden
  472. Trans_Overwrite_Overwrite_NewerOrBigger=Alleen nieuwere en grotere bestanden
  473. Trans_Overwrite_Rename_QueryCaption=Nieuwe naam
  474. Trans_Overwrite_Rename_QueryText=Voer een nieuwe naam in voor het bestaande bestand
  475. Trans_Overwrite_Rename_FileAlreadyExist=Deze naam bestaat al. Voer alsjeblieft een nieuwe naam in
  476. Trans_Overwrite_Rename_CouldNotRename=Het bestaand bestandnaam kon niet gewijzigd worden!
  477. Trans_Overwrite_NoOverwrite_OnlyThisFile=Alleen dit bestand
  478. Trans_Overwrite_NoOverwrite_EveryFile=Elk bestand
  479. Trans_Overwrite_NoOverwrite_Rename=Geef bestaand bestand een nieuwe naam
  480. Trans_Overwrite_DialogApperance_True=Dit dialoog zal NIET opnieuw verschijnen bij het kopiδren, als een ander bestand overschreven zal worden
  481. Trans_Overwrite_DialogApperance_False=Dit dialoog zal opnieuw verschijnen bij het kopiδren, als een ander bestand overschreven zal worden
  482. Trans_Overwrite_Cancel=Annuleren
  483. Trans_Overwrite_Continue=Doorgaan
  484. Trans_CopyForm_Log_Error_CouldNotOpenSource=Kan %SOURCEFILENAME% niet openen. Dit bestand zou nu door een ander programma gebruikt kunnen worden.
  485. Trans_CopyForm_Log_Error_CouldNotCreateTarget=Kan %DESTFILENAME% niet maken. Weet je zeker dat er genoeg vrije ruimte op de harde schijf is.
  486. Trams_CopyForm_Log_Error_ReadError=Kan %SOURCEFILENAME% niet lezen. Lees fout op positie %SOURCEFILEPOS%.
  487. Trans_CopyForm_Log_Error_WriteError=Kan geen data naar %DESTFILENAME% schrijven. Er is of te weinig schijfruimte of er is een schijf fout opgetreden
  488. Trans_CopyForm_Log_Error_CouldNotFinishUserAborded=Kan kopie van %SOURCEFILENAME% niet afmaken. Reden: De gebruiker annuleerde deze actie! Verschil in bestand grootte: %SIZE:DIFFERENCE%
  489. Trans_CopyForm_Log_Error_CouldNotFinish=Kan kopie van %SOURCEFILENAME% niet afmaken. Weet je zeker dat er genoeg vrije ruimte op de harde schijf is. Verschil in bestand grootte: %SIZE:DIFFERENCE%
  490. Trans_CopyForm_Log_Error_CouldNotCopy=Kan %SOURCEFILENAME% niet kopiδren.
  491. Trans_CopyForm_Log_Error_CouldNotDelete=Kan %SOURCEFILENAME% niet verwijderen. Weet je zeker dat dit bestand niet door een ander programma in gebruik is.
  492. Trans_CopyForm_Log_Error_CouldNotDeleteFolder=Kan map %SOURCEFILENAME% niet verwijderen.
  493. Trans_CopyForm_Log_Error_ExtractFromZIPFailed=Kan %SOURCEFILENAME% niet uitpakken van een ZIP archief.
  494. Trans_CopyForm_Log_Error_AddToZipFailed=Kan %SOURCEFILENAME% niet aan een ZIP archief toevoegen
  495. Trans_ProcessForm_Caption=Processen lijst
  496. Trans_ProcessForm_TitleCaption=Actuele actieve processen lijst
  497. Trans_ProcessForm_List_Process=Processen
  498. Trans_ProcessForm_List_Handle=Handle
  499. Trans_ProcessForm_List_FileName=Bestand naam
  500. Trans_ProcessForm_List_Threads=Threads
  501. Trans_ProcessForm_List_MemoryUsage=Geheugen gebruik
  502. Trans_ProcessForm_List_PageFileUsage=Virtuele geheugen gebruik
  503. Trans_ProcessForm_PopupMenu_Update=Update
  504. Trans_ProcessForm_PopupMenu_Update_Hint=Vernieuw de lijst
  505. Trans_ProcessForm_PupupMenu_Kill=Beδindig de opdracht
  506. Trans_ProcessForm_PopupMenu_Kill_Hint=Pogingen de opdracht te beδindigen
  507. Trans_ProcessForm_Kill_Confirmation=Wil je echt proces "%PROCESSNAME%" beδindigen? Het system kan hierdoor instabiel worden!
  508. Trans_ProcessForm_Kill_Error=Kan proces %PROCESSNAME% niet beδindigen!
  509. Trans_ProcessForm_ProcessCount=%PROCESSCOUNT% process(en)
  510. Trans_SoftwareForm_Caption=Programma lijst
  511. Trans_SoftwareForm_TitleCaption=Lijst van alle ge∩nstalleerde programma's
  512. Trans_SoftwareForm_List_Software=Programma's
  513. Trans_SoftwareForm_List_Command=Verwijder Opdracht
  514. Trans_SoftwareForm_Uninstall=Verwijderen
  515. Trans_SoftwareForm_Close=Sluiten
  516. Trans_SoftwareForm_Delete=Wissen
  517. Trans_SoftwareForm_ErrorUninstall=Kan het gekozen programma niet verwijderen
  518. Trans_SoftwareForm_Warning_DeletingNeccessaryEntry=Je wilt een registeritem wissen, die niet door gebruiker %$#13$#10% gewist mag worden! Dit registeritem is mogelijk nodig om andere programma's te verwijderen %$#13$#10%%$#13$#10%Weet je zeker dat je dit registeritem wilt wissen?
  519. Trans_SoftwareForm_QuestionBeforeDeleting=Wil je dit registeritem werkelijk verwijderen?%$#13$#10%Het verwijderen van het programma is dan waarschijnlijk niet meer mogelijk!
  520. Trans_SoftwareForm_ErrorDeleting=FileCommander kan het registeritem niet verwijderen. Overtuig je, dat je Windows gebruikers account beheerders rechten heeft!
  521. Trans_SettingsForm_Caption=Instellingen
  522. Trans_SettingsForm_TitleCaption=Stel FileCommander in
  523. Trans_SettingsForm_OK=Ok
  524. Trans_SettingsForm_Apply=Uitvoeren
  525. Trans_SettingsForm_Reset=Terugzetten
  526. Trans_SettingsForm_Cancel=Annuleren
  527. Trans_SettingsForm_List_General=Algemeen
  528. Trans_SettingsForm_List_Language=Talen
  529. Trans_SettingsForm_List_View=Beeld
  530. Trans_SettingsForm_List_Window1=Venster 1
  531. Trans_SettingsForm_List_Window2=Venster 2
  532. Trans_SettingsForm_List_Window3=Venster 3
  533. Trans_SettingsForm_List_Window4=Venster 4
  534. Trans_SettingsForm_General_Title=Algemeen
  535. Trans_SettingsForm_General_RunFCWithWin=Start FileCommander bij het opstarten van Windows
  536. Trans_SettingsForm_General_IncludeFCToContextMenu=Voeg FileCommander in Windows context menu toe
  537. Trans_SettingsForm_General_MinimizeToTray=Minimaliseer naar system tray
  538. Trans_SettingsForm_General_SaveConfigOnClose=Bewaar de configuratie bij het sluiten
  539. Trans_SettingsForm_General_SaveConfigOnChange=Bewaar de configuratie als het gewijzigd is
  540. Trans_SettingsForm_General_AutoOpenLogWindow=Open het log venster automatisch
  541. Trans_SettingsForm_General_ExtendedMenus=Uitgebreide menus
  542. Trans_SettingsForm_Language_Title=Taal
  543. Trans_SettingsForm_Language_Language=Kies de taal
  544. Trans_SettingsForm_Language_Author=Schrijver
  545. Trans_SettingsForm_Language_Website=Website
  546. Trans_SettingsForm_Language_EMail=E-Mail
  547. Trans_SettingsForm_Language_LanguageName=Taal
  548. Trans_SettingsForm_Language_Comment=Opmerkingen
  549. Trans_SettingsForm_Language_Version=Versie
  550. Trans_SettingsForm_View_Title=Beeld - Kies alsjeblieft een sub item
  551. Trans_SettingsForm_View_Information=Hier kun je elke verkennervenster instellen.%$#13$#10%%$#13$#10%Venster 1 is het venster in de linker boven hoek, Venster 2 is het venster in de rechter boven hoek, Venster 3 is het venster in de linker onder hoek and venster 4 is het venster in de rechter boven hoek.%$#13$#10%Elke verkenner venster heeft zijn eigen configuratie
  552. Trans_LoggingForm_Caption=Debug 
  553. Trans_LoggingForm_TitleCaption=FileCommander Debugger
  554. Trans_LoggingForm_DebugVerboseTitle=Debug nauwkeurigheid (0 - 100)
  555. Trans_LoggingForm_Clear=Wissen
  556. Trans_LoggingForm_Save=Bewaren
  557. Trans_ConsoleForm_Caption=Console
  558. Trans_ConsoleForm_TitleCaption=FileCommander Console
  559. Trans_ConsoleForm_LogTitleCaption=Log venster
  560. Trans_ConsoleForm_CommandTitleCaption=Opdrachten hier invoeren
  561. Trans_ConsoleFrom_RunButton=Uitvoeren
  562. Trans_PreviewForm_Caption=Voorbeeld venster
  563. Trans_PreviewForm_TitleCaption=Bekijk en bewerk verschillende bestand typen
  564. Trans_PreviewForm_Config_Caption=Instellingen
  565. Trans_PreviewForm_Config_TitleCaption=Configureer een voorbeeld
  566. Trans_PreviewForm_Config_Ext_Title=Wijzigen van de automatishe voorbeeld extensies (dubbel klikken om te bewerken)
  567. Trans_PreviewForm_Config_Ext_Title_Name=Naam
  568. Trans_PreviewForm_Config_Ext_Title_Values=Waarden
  569. Trans_PreviewForm_Config_Ext_HTMLPreview=HTML voorbeeld
  570. Trans_PreviewForm_Config_Ext_MediaPreview=Media voorbeeld
  571. Trans_PreviewForm_Config_Ext_PicturePreview=Afbeelding voorbeeld
  572. Trans_PreviewForm_Config_Ext_TextPreview=Tekst voorbeeld
  573. Trans_PreviewForm_Config_Ext_HexPreview=Hex voorbeeld
  574. Trans_PreviewForm_Config_Apply=Uitvoeren
  575. Trans_PreviewForm_Config_Reset=Terugzetten
  576. Trans_PreviewForm_Config_Ext_Change_Caption=Wijzigen van de bestand extensie lijst
  577. Trans_PreviewForm_Config_Ext_Change_Title=Voer de bestand extensie lijst in (gescheiden door ; )
  578. Trans_PreviewForm_TextPreview_Caption=Tekst voorbeeld
  579. Trans_PreviewForm_TextPreview_File_Caption=Bestand
  580. Trans_PreviewForm_TextPreview_File_New=Nieuw
  581. Trans_PreviewForm_TextPreview_File_Open=Openen ...
  582. Trans_PreviewForm_TextPreview_File_Save=Opslaan
  583. Trans_PreviewForm_TextPreview_File_SaveAs=Opslaan als ...
  584. Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_Caption=Bewerken
  585. Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_UnDo=Herstellen
  586. Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_ReDo=Opnieuw
  587. Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_Cut=Knippen
  588. Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_Copy=Kopiδren
  589. Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_Paste=Plakken
  590. Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_Delete=Verwijderen
  591. Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_SelectAll=Selecteer alles
  592. Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_Search=Zoeken
  593. Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_SearchNext=Zoek volgende
  594. Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_SearchPrevious=Zoek vorige
  595. Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_Replace=Vervangen
  596. Trans_PreviewForm_TextPreview_Edit_GoToLine=Ga naar regel
  597. Trans_PreviewForm_TextPreview_View_Caption=Beeld
  598. Trans_PreviewForm_TextPreview_View_WordWrap=Terugloop
  599. Trans_PreviewForm_TextPreview_View_ShowLineNumbers=Toon regel nummers
  600. Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_Caption=Extra
  601. Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_LowerCase=Kleine letters
  602. Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_UpperCase=Hoofd letters
  603. Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_Capitalize=Eerste woordletter een hoofdletter
  604. Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_Crypt=Coderen tekst
  605. Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_DeCrypt=Decoderen tekst
  606. Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_WordList=Woorden lijst
  607. Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_WordList_Refresh=Vernieuwen
  608. Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_WordList_AutoRefresh=Automatisch - vernieuwen
  609. Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_WordList_Hide=Verbergen
  610. Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_FCClipboard=Bekijk FileCommander Klembord
  611. Trans_PreviewForm_TextPreview_Extras_WindowsClipboard=Bekijk Windows Klembord
  612. Trans_PreviewForm_TextPreview_NoFileName=[naamloos]
  613. Trans_PreviewForm_TextPreview_Status_DidNotCountWords=woorden zijn niet geteld
  614. Trans_PreviewForm_TextPreview_Status_NumberOfWords=%WORDS:TOTAL% verschillende worden
  615. Trans_PreviewForm_TextPreview_Status_LineNumberColNumber=Regel %LINE:CURRENT% / %LINE:TOTAL%  Kolom: %LINE:COLUMN%
  616. Trans_PreviewForm_TextPreview_Dialogs_Filters_AllFiles=Alle bestanden (*.*)
  617. Trans_PreviewForm_TextPreview_Dialogs_Filters_CPPFiles=C++ bestanden
  618. Trans_PreviewForm_TextPreview_Dialogs_Filters_PASFiles=Pascal/Delphi bestanden
  619. Trans_PreviewForm_TextPreview_Dialogs_Filters_HTMLFiles=HTML bestanden
  620. Trans_PreviewForm_TextPreview_Dialogs_Open_Caption=Openen bestand
  621. Trans_PreviewForm_TextPreview_Dialogs_Save_Caption=Opslaan bestand
  622. Trans_PreviewForm_TextPreview_GoToLine_Caption=Ga naar regel
  623. Trans_PreviewForm_TextPreview_GoToLine_Title=Voer de regel in waar je heen wilt
  624. Trans_PreviewForm_TextPreview_DeCrypt_Error=Kan de tekst niet decoderen
  625. Trans_PreviewForm_TextPreview_Crypt_Error=Kan de tekst niet coderen
  626. Trans_PreviewForm_TextPreview_Save_Error=Kan %FILENAME% niet opslaan
  627. Trans_PreviewForm_TextPreview_Encrypt_Password_Caption=Wachtwoord
  628. Trans_PreviewForm_TextPreview_Encrypt_Password_Title=Voer alsjeblieft een gecodeerd wachtwoord in
  629. Trans_PreviewForm_TextPreview_Decrypt_Password_Caption=Wachtwoord
  630. Trans_PreviewForm_TextPreview_Decrypt_Password_Title=Voer alsjeblieft een gecodeerd wachtwoord in
  631. Trans_PreviewForm_TextPreview_Password_Error=Het wachtwoord moet tenminste ΘΘn karakter zijn
  632. Trans_PreviewForm_HexPreview_Caption=Hex voorbeeld
  633. Trans_PreviewForm_HexPreview_NoFileLoaded=[geen bestand geopend]
  634. Trans_PreviewForm_HexPreview_CouldNotOpenFile=Kan het bestand niet openen!
  635. Trans_PreviewForm_HexPreview_FileIsEmpty=Bestand is leeg
  636. Trans_PreviewForm_PicturePreview_Caption=Afbeelding voorbeeld
  637. Trans_PictureForm_PicturePreview_Zoom=Zoomen
  638. Trans_PictureForm_PicturePreview_Rotate=Draaien
  639. Trans_PictureForm_PicturePreview_Reset=Terugzetten
  640. Trans_PictureForm_PicturePreview_Antialiasing=Antialiasing
  641. Trans_PictureForm_PicturePreview_NoFileLoaded=[geen bestand geopend]
  642. Trans_PictureForm_PicturePreview_CouldNotLoadFile=Kan %IMAGE:NAME% niet laden
  643. Trans_PictureForm_PicturePreview_FileInformation=Resolutie: %IMAGE:WIDTH%x%IMAGE:HEIGHT% pixel; grootte: %IMAGE:SIZE%;naam %IMAGE:NAME%
  644. Trans_PreviewForm_MediaPreview_Caption=Media voorbeeld
  645. Trans_PreviewForm_MediaPreview_CurrentTime=Actuele speelduur (klik om te wijzigen)
  646. Trans_PreviewForm_MediaPreview_TotalTime=Totale speelduur (geeft bij wijzigen van het geluidsvolume de waarde aan)
  647. Trans_PreviewForm_MediaPreview_SetPlayBackVolume=Stel het weergave volume in
  648. Trans_PreviewForm_MediaPreview_Play=Afspelen
  649. Trans_PreviewForm_MediaPreview_Pause=Pauze
  650. Trans_PreviewForm_MediaPreview_Stop=Stop
  651. Trans_PreviewForm_MediaPreview_Previous=Vorige
  652. Trans_PreviewForm_MediaPreview_Next=Volgende
  653. Trans_PreviewForm_MediaPreview_Seek=Zoeken in actuele media bestand
  654. Trans_PreviewForm_MediaPreview_PlayList=Toon/verberg de actuele afspeellijst
  655. Trans_PreviewForm_MediaPreview_PlayListDoubleClick=Dubbel klik op een item om af te spelen
  656. Trans_PictureForm_HTMLPreview_Caption=HTML voorbeeld
  657. Trans_Main_ToolList_Execute_CommentTile=Opmerkingen
  658. Trans_ToolListEdit_Caption=Instrumenten lijst
  659. Trans_ToolListEdit_TitleCaption=Bewerk de instrumenten lijst
  660. Trans_ToolListEdit_Preview=Voorbeeld
  661. Trans_ToolListEdit_Clear=Wissen
  662. Trans_ToolListEdit_Cancel=Annuleren
  663. Trans_ToolListEdit_Apply=Uitvoeren
  664. Trans_ToolListEdit_PreviewItem=Voorbeeld
  665. Trans_ToolListEdit_RootFolderName=[Instrumenten map]
  666. Trans_ToolListEdit_FolderView_Popup_CreateFolder=Nieuwe map
  667. Trans_ToolListEdit_FolderView_Popup_RenameFolder=Wijzigen mapnaam
  668. Trans_ToolListEdit_FolderView_Popup_DeleteFolder=Verwijderen map
  669. Trans_ToolListEdit_FolderView_Popup_MoveUp=Omhoog
  670. Trans_ToolListEdit_FolderView_Popup_MoveDown=Omlaag
  671. Trans_ToolListEdit_ToolView_Popup_AddTool=Voeg instrument toe aan de lijst
  672. Trans_ToolListEdit_ToolView_Popup_EditTool=Bewerken instrument
  673. Trans_ToolListEdit_ToolView_Popup_DeleteTool=Verwijderen instrument uit de lijst
  674. Trans_ToolListEdit_ToolView_Popup_MoveUp=Omhoog
  675. Trans_ToolListEdit_ToolView_Popup_MoveDown=Omlaag
  676. Trans_ToolListEdit_ToolView_Entry_HasScript=Ja
  677. Trans_ToolListEdit_ToolView_Entry_HasNoScript=Nee
  678. Trans_ToolListEdit_RenameFolder_CannotRenameRootFolder=Je kunt de naam van de root map niet wijzigen
  679. Trans_ToolListEdit_DeleteFolder_CannotDeleteRootFolder=Je kunt de root map niet verwijderen
  680. Trans_ToolListEdit_DeleteFolder=Wil je echt de map "%FILENAME%" verwijderen?%$#13$#10%Alle sub mappen en bestanden worden ook verwijderd!
  681. Trans_ToolListEdit_DeleteTool=Wil je echt "%FILENAME%" verwijderen?
  682. Trans_ToolListEdit_DeleteTool_CouldNotDeleteTool=Kan instrument niet verwijderen. Interne fout
  683. Trans_ToolListEdit_ToolView_Columns_Title=Titel
  684. Trans_ToolListEdit_ToolView_Columns_LinkedFile=Opstart bestanden
  685. Trans_ToolListEdit_ToolView_Columns_ExecuteParams=Opstart parameters
  686. Trans_ToolListEdit_ToolView_Columns_DefaultFolder=Standaard map
  687. Trans_ToolListEdit_ToolView_Columns_BeforeExecutingFiles=Voor uitvoeren van instrument
  688. Trans_ToolListEdit_ToolView_Columns_AfterExecutingFiles=Na het uitvoeren van instrument
  689. Trans_ToolListEdit_ToolView_Columns_BeforeExecutingScript=Script voor het uitvoeren
  690. Trans_ToolListEdit_ToolView_Columns_AfterExecutingScript=Script na het uitvoeren
  691. Trans_ToolListEdit_ClearTools=Wil je de instrument lijst echt wissen?%$#13$#10%Elk item wordt dan verwijderd!
  692. Trans_ToolEntryEdit_Caption=Instrument item bewerken
  693. Trans_ToolEntryEdit_TitleCaption_Folder_Create=Nieuwe instrument map
  694. Trans_ToolEntryEdit_TitleCaption_Folder_Change=Wijzig een bestaand instrument map
  695. Trans_ToolEntryEdit_TitleCaption_Tool_Create=Voeg nieuw instrument toe
  696. Trans_ToolEntryEdit_TitleCaption_Tool_Change=Wijzig een bestaand instrument
  697. Trans_ToolEntryEdit_Folder_Caption=Instrument map
  698. Trans_ToolEntryEdit_Folder_FolderNameTitle=Voer map naam hier in
  699. Trans_ToolEntryEdit_Folder_FolderCommentTitle=Voeg een opmerking aan deze map toe
  700. Trans_ToolEntryEdit_Folder_Apply=Uitvoeren
  701. Trans_ToolEntryEdit_Folder_Cancel=Annuleren
  702. Trans_ToolEntryEdit_Tool_Caption=Instrument item
  703. Trans_ToolEntryEdit_Tool_FileName=Bestand naam
  704. Trans_ToolEntryEdit_Tool_Browse=Verkennen
  705. Trans_ToolEntryEdit_Tool_DisplayName=Scherm naam
  706. Trans_ToolEntryEdit_Tool_DefaultFolder=Standaard map
  707. Trans_ToolEntryEdit_Tool_ExecuteParam=Opstart parameters
  708. Trans_ToolEntryEdit_Tool_ExecuteParam_Help=?
  709. Trans_ToolEntryEdit_Tool_Comment=Opmerkingen
  710. Trans_ToolEntryEdit_Tool_ShowCommentOnExecute=Toon opmerkingen bij uitvoeren
  711. Trans_ToolEntryEdit_Tool_BeforeExecuteList_Caption=Starten voor het uitvoeren
  712. Trans_ToolEntryEdit_Tool_AfterExecuteList_Caption=Starten na het uitvoeren
  713. Trans_ToolEntryEdit_Tool_BeforeExecuteScript_Caption=Script voor het uitvoeren
  714. Trans_ToolEntryEdit_Tool_AfterExecuteScript_Caption=Script na het uitvoeren
  715. Trans_ToolEntryEdit_Tool_Apply=Uitvoeren
  716. Trans_ToolEntryEdit_Tool_Cancel=Annuleren
  717. Trans_ToolEntryEdit_Tool_ChangeToScriptOnly=Het item is slechts een script
  718. Trans_ToolEntryEdit_Tool_ChangeToToolMode=Het item is een echt instrument
  719. Trans_ToolEntryEdit_Tool_ExecuteParam_Help_Content=Je kun de opstart parameters van dit instrument specificeren.%$#13$#10%De volgende plaatsen zijn voorhanden:%$#13$#10%  |%s0| : bestand naam van het instrument%$#13$#10%  |%s1| : bestand die het instrument moet openen
  720. Trans_ToolEntryEdit_Tool_Browser_Filter_Executables=Start bestanden (*.exe; *.com; *.bat)
  721. Trans_ToolEntryEdit_Tool_Browser_Filter_AllFiles=Alle bestanden (*.*)
  722. Trans_ToolEntryEdit_Tool_NoFileName=Je moet een bestand naam opgeven
  723. Trans_ToolEntryEdit_Folder_NoFolderName=Je moet een map naam opgeven
  724. Trans_Search_Caption=FileCommander zoeken
  725. Trans_Search_TitleCaption=Zoek naar bestanden
  726. Trans_Search_Search=Zoeken
  727. Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn=Map openen in
  728. Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn_Hint=Open de map in een venster
  729. Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn_Window1=Venster 1
  730. Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn_Window1_Hint=Venster links boven
  731. Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn_Window2=Venster 2
  732. Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn_Window2_Hint=Venster rechts boven
  733. Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn_Window3=Venster 3
  734. Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn_Window3_Hint=Venster links onder
  735. Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn_Window4=Venster 4
  736. Trans_Search_FilePopup_OpenFolderIn_Window4_Hint=Venster rechts onder
  737. Trans_Search_Special_AllHDDrives=Alle harde schijf stations
  738. Trans_Search_Special_AllHDDrives_Hint=
  739. Trans_Search_Special_AllCDDrives=Alle CD stations
  740. Trans_Search_Special_AllCDDrives_Hint=
  741. Trans_Search_Special_AllDrives=Alle stations
  742. Trans_Search_Special_AllDrives_Hint=
  743. Trans_Search_Special_DisplayedFolders=Actueel vertoonde mappen
  744. Trans_Search_Special_DisplayedFolders_Hint=
  745. Trans_Search_FileName_Title=Bestand naam en mappen
  746. Trans_Search_FileName_FileNameTitle=Bestand namen:
  747. Trans_Search_FileName_FileContentTitle=Bestand inhoud (alleen niet-archief):
  748. Trans_Search_FileName_FileContentCaseSensitive=Inhoud is hoofdlettergevoelig
  749. Trans_Search_FileName_FileContentAsMask=Gebruik inhoud als filter
  750. Trans_Search_FileName_FoldersTitle=Zoeken in mappen:
  751. Trans_Search_FileName_Folders_Add=Toevoegen
  752. Trans_Search_FileName_Folders_Delete=Verwijderen
  753. Trans_Search_FileName_Folders_Clear=Wissen
  754. Trans_Search_FileName_Folders_Special=Speciaal
  755. Trans_Search_SearchIn_Title=Zoeken in
  756. Trans_Search_SearchIn_SearchInArchives=Zoeken in archieven
  757. Trans_Search_SearchIn_SearchInSubFolders=Zoeken in sub mappen
  758. Trans_Search_SearchIn_AddArchive=+
  759. Trans_Search_SearchIn_DeleteArchive=-
  760. Trans_Search_SearchIn_List_Extensions=Extensies
  761. Trans_Search_SearchIn_List_OpenAs=Openen als
  762. Trans_Search_DateTimeSize_Title=Datum, tijd en grootte
  763. Trans_Search_DateTimeSize_AndLabel=en
  764. Trans_Search_DateTimeSize_DateTitle=Datum (alleen niet-archief):
  765. Trans_Search_DateTimeSize_Date_Ignore=Negeren
  766. Trans_Search_DateTimeSize_Date_OnDate=Op
  767. Trans_Search_DateTimeSize_Date_Before=Voor
  768. Trans_Search_DateTimeSize_Date_After=Na
  769. Trans_Search_DateTimeSize_Date_Between=Tussen
  770. Trans_Search_DateTimeSize_Date_NotBetween=Niet tussen
  771. Trans_Search_DateTimeSize_TimeTitle=Tijd (alleen niet-archief):
  772. Trans_Search_DateTimeSize_Time_Ignore=Negeren
  773. Trans_Search_DateTimeSize_Time_On=Op
  774. Trans_Search_DateTimeSize_Time_Before=Voor
  775. Trans_Search_DateTimeSize_Time_After=Na
  776. Trans_Search_DateTimeSize_Time_Between=Tussen
  777. Trans_Search_DateTimeSize_Time_NotBetween=Niet tussen
  778. Trans_Search_DateTimeSize_Time_PlusMinusOneHour=+/- ΘΘn uur
  779. Trans_Search_DateTimeSize_SizeTitle=Grootte (in KB):
  780. Trans_Search_DateTimeSize_Size_Ignore=Negeren
  781. Trans_Search_DateTimeSize_Size_Equals=Even groot
  782. Trans_Search_DateTimeSize_Size_SmallerThan=Kleiner dan
  783. Trans_Search_DateTimeSize_Size_GreaterThan=Groter dan
  784. Trans_Search_DateTimeSize_Size_Between=Tussen
  785. Trans_Search_DateTimeSize_Size_NotBetween=Niet tussen
  786. Trans_Search_DateTimeSize_DateTypeTitle=Kies het datum type
  787. Trans_Search_DateTimeSize_DateType_Created=Gemaakt
  788. Trans_Search_DateTimeSize_DateType_Modified=Gewijzigd
  789. Trans_Search_DateTimeSize_DateType_LastAccess=Laatst geopend
  790. Trans_Search_Attr_Title=Bestand kenmerken
  791. Trans_Search_Attr_FileAttrTitle=Bestand kenmerken (alleen niet-archief):
  792. Trans_Search_Attr_Archive=Archief
  793. Trans_Search_Attr_ReadOnly=Alleen lezen
  794. Trans_Search_Attr_Hidden=Verborgen
  795. Trans_Search_Attr_System=Systeem
  796. Trans_Search_Attr_Directory=Mappen
  797. Trans_Search_Attr_AllAttriubtesMustFit=Alle kenmerken moeten ingevuld zijn
  798. Trans_Search_SearchControl_SearchingFor=Zoeken naar "%SEARCH:MASK%"
  799. Trans_Search_SearchControl_SearchDone=Zoeken klaar (%FILES:FOUND% bestanden gevonden)
  800. Trans_Search_SearchControl_Stop=Stoppen
  801. Trans_Search_SearchControl_Restart=Opnieuw starten
  802. Trans_Search_SearchControl_Pause=Pauze
  803. Trans_Search_SearchControl_Resume=Vervolgen
  804. Trans_Search_Error_EmptyFileMask=Je moet een geldig filter invoeren
  805. Trans_Search_Error_EmptyFolderList=Je moet tenminste ΘΘn map toevoegen
  806. Trans_FileSplit_Caption=Bestand splitsen
  807. Trans_FileSplit_TitleCaption=Splits / combineer bestanden
  808. Trans_FileSplit_LogCaption=Log
  809. Trans_FileSplit_Split_Caption=Splits bestand
  810. Trans_FileSplit_Split_Source=Bron bestand
  811. Trans_FileSplit_Split_Browse=Verkennen
  812. Trans_FileSplit_Split_BrowseDialog_Filter=Alle bestanden (*.*)
  813. Trans_FileSplit_Split_SelectFolder=Selecteer de doel map
  814. Trans_FileSplit_Split_Options=Splits opties
  815. Trans_FileSplit_Split_SizePerPart=Voer de maximum grootte van elk deel in
  816. Trans_FileSplit_Split_PartCount=Schatting van het aantal delen
  817. Trans_FileSplit_Split_files=bestanden
  818. Trans_FileSplit_Split_Start=Starten
  819. Trans_FileSplit_Split_Stop=Stoppen
  820. Trans_FileSplit_Combine_Caption=Combineer bestanden
  821. Trans_FileSplit_Combine_Source=Bron bestand (*.p01)
  822. Trans_FileSplit_Combine_Source_Browse=Browse
  823. Trans_FileSplit_Combine_Dest=Bestemming bestand
  824. Trans_FileSplit_Combine_Dest_Browse=Verkennen
  825. Trans_FileSplit_Combine_BrowseSource_Filter=Deel bestand (*.p01)
  826. Trans_FileSplit_Splitter_Initiating=Bestand splitsing wordt voorbereid
  827. Trans_FileSplit_Splitter_Executing=Voer de splits handeling uit
  828. Trans_FileSplit_Splitter_Error_CouldNotOpenSource=Kan bron bestand %SOURCEFILENAME% niet openen. Weet je zeker dat dit bestand niet door een ander programma in gebruik is.
  829. Trans_FileSplit_Splitter_Error_CouldNotCreatePartFile=Kan geen deel bestand %DESTFILENAME% maken
  830. Trans_FileSplit_Splitter_Error_CouldNotWriteData=Kan geen data schrijven naar %DESTFILENAME%. Weet je zeker dat er genoeg vrije ruimte op de harde schijf is.
  831. Trans_FileSplit_Splitter_Error_CouldNotReadData=Kan geen data lezen van %SOURCEFILENAME%.
  832. Trans_FileSplit_Splitter_Done=Bestand met succes gesplits
  833. Trans_FileSplit_Combiner_Initiating=Bestand combineren wordt voorbereid
  834. Trans_FileSplit_Combiner_Executing=Voer de combineer handeling uit
  835. Trans_FileSplit_Combiner_Done=Bestanden met succes gecombineerd
  836. Trans_FileSplit_Combiner_Error_CouldNotCreateDest=Kan bestemming bestand %DESTFILENAME% niet maken. Weet je zeker dat er genoeg vrije ruimte op de harde schijf is.
  837. Trans_FileSplit_Combiner_Error_CouldNotReadData=Kan geen data lezen van %SOURCEFILENAME%.
  838. Trans_FileSplit_Combiner_Error_CouldNotWriteData=Kan geen data schrijven naar %DESTFILENAME%. Weet je zeker dat er genoeg vrije ruimte op de harde schijf is.
  839. Trans_FileSplit_Combiner_Error_CouldNotFindPartFile=Kan deel bestand %SOURCEFILENAME% niet vinden.
  840. Trans_VirtDrive_Caption=Virtuele stations
  841. Trans_VirtDrive_TitleCaption=Voeg mappen als stations toe
  842. Trans_VirtDrive_DriveList_DriveName=Station naam
  843. Trans_VirtDrive_DriveList_FolderName=Gekoppelde map
  844. Trans_VirtDrive_AddDrive=Voeg een virtueel station toe
  845. Trans_VirtDrive_AddDrive_Hint=Nieuw virtueel station
  846. Trans_VirtDrive_RemoveDrive=Verwijder virtueel station
  847. Trans_VirtDrive_RemoveDrive_Hint=Verwijder een bestaand virtueel station
  848. Trans_VirtDrive_SelectDrive_PleaseSelect=Maak een keuze
  849. Trans_VirtDrive_AddDrive_Caption=Voeg nieuw station toe
  850. Trans_VirtDrive_AddDrive_ChooseDrive=Kies de naam voor het doel station
  851. Trans_VirtDrive_AddDrive_SelectSource=Selecteer een map voor de inhoud van het station
  852. Trans_VirtDrive_AddDrive_Browse=Verkennen
  853. Trans_VirtDrive_AddDrive_Cancel=Annuleren
  854. Trans_VirtDrive_AddDrive_Ok=Ok
  855. Trans_VirtDrive_Warning_SelectADrive=Je moet een station kiezen
  856. Trans_VirtDrive_Warning_SelectAFolder=Je moet een map selecteren
  857. Trans_VirtDrive_Warning_YouCanNotSelectADrive=Je kunt geen station kiezen
  858. Trans_VirtDrive_Error_CouldNotAddDrive=Kan geen station toevoegen (%MSG%; fout code: %CODE%)
  859. Trans_VirtDrive_Error_CouldNotRemoveDrive=Kan station niet verwijderen (%MSG%; fout code: %CODE%)
  860. Trans_UpdateVersion_Caption=Update FileCommander
  861. Trans_UpdateVersion_TitleCaption=Zoek naar nieuwe updates van FileCommander
  862. Trans_UpdateVersoin_CheckVersion_Title=Controleer versie
  863. Trans_UpdateVersion_CheckVersion_YourVersion=Jouw versie
  864. Trans_UpdateVersion_CheckVersion_LastRecognizedVersion=Laatst geziene versie
  865. Trans_UpdateVersion_CheckVersion_VersionFound=Gevonden versie
  866. Trans_UpdateVersion_CheckVersion_Refresh=Updaten
  867. Trans_UpdateVersion_CheckVersion_Cancel=Annuleren
  868. Trans_UpdateVersion_CheckVersion_UpdateInfo=Update informatie
  869. Trans_UpdateVersion_CheckVersion_Status_Connecting=Verbinden ...
  870. Trans_UpdateVersion_CheckVersion_Status_SendingRequest=Zenden in aanvraag ...
  871. Trans_UpdateVersion_CheckVersion_Status_Downloading=Downloaden ...
  872. Trans_UpdateVersion_CheckVersion_Status_Complete=Update compleet
  873. Trans_UpdateVersion_CheckVersion_Status_Error_ConnectionFailed=Verbinding fout. Weet je zeker dat je met internet verbonden bent
  874. Trans_UpdateVersion_CheckVersion_Status_Error_DocumentNotFound=Kan een belangrijk document niet vinden op de server!
  875. Trans_UpdateVersion_CheckVersion_Status_Error_NoInformation=Het infobestand is niet leesbaar. Misschien is deze versie te oud.
  876. Trans_UpdateVersion_Download_Title=Downloaden
  877. Trans_UpdateVersion_Download_URL=Download link
  878. Trans_UpdateVersion_Download_FileName=Opslaan als
  879. Trans_UpdateVersion_Download_Browse=Wijzigen
  880. Trans_UpdateVersion_Download_Size=Download grootte
  881. Trans_UpdateVersion_Download_MD5=MD5-Hash (controlesom)
  882. Trans_UpdateVersion_Download_Speed=Actuele snelheid
  883. Trans_UpdateVersion_Download_Download=Downloaden
  884. Trans_UpdateVersion_Download_Cancel=Annuleren
  885. Trans_UpdateVersion_Download_LogWindow=Log
  886. Trans_UpdateVersion_Download_Filter=Alle bestanden (*.*)
  887. Trans_UpdateVersion_Download_Speed_PerSecond=/sec
  888. Trans_UpdateVersion_Download_Log_InitDownload=Download wordt voorbereid
  889. Trans_UpdateVersion_Download_Log_SendingRequest=Zenden in aanvraag
  890. Trans_UpdateVersion_Download_Log_Downloading=Downloaden
  891. Trans_UpdateVersion_Download_Log_CheckingMD5=Vergelijk MD5-Hash
  892. Trans_UpdateVersion_Download_Log_Saving=Opslaan als
  893. Trans_UpdateVersion_Download_Log_Done=Downloaden compleet
  894. Trans_UpdateVersion_Download_Log_Canceling=Annuleer het downloaden
  895. Trans_UpdateVersion_Download_Log_Error_ConnectionFailed=Kan geen verbinding maken/data downloaden
  896. Trans_UpdateVersion_Download_Log_Error_MD5Failed=De gedownloade data is niet compleet! MD5-Hash mislukte
  897. Trans_UpdateVersion_Download_Log_Error_CouldNotSave=Kan de gedownloade data niet opslaan.
  898. Trans_UpdateVersion_Download_Complete=Het downloaden is klaar! Wil je de %$#13$#10%zip-file in venster 1 openen?
  899. Trans_PreviewForm_TextPreview_View_SelectStyle=Selectie stijl
  900. Trans_PreviewForm_TextPreview_View_SelectStyle_Normal=Normaal (standaard)
  901. Trans_PreviewForm_TextPreview_View_SelectStyle_Line=Regel selectie
  902. Trans_PreviewForm_TextPreview_View_SelectStyle_Block=Blok selectie
  903. Trans_SettingsForm_List_Update=Update
  904. Trans_SettingsForm_Update_Title=Update
  905. Trans_SettingsForm_Update_UseAutoUpdate=Controleer automatisch op nieuwe versies
  906. Trans_SettingsForm_Update_AutoUpdate_Day=Elke dag
  907. Trans_SettingsForm_Update_AutoUpdate_Week=Elke week
  908. Trans_SettingsForm_Update_AutoUpdate_2Weeks=Elke tweede week
  909. Trans_SettingsForm_Update_AutoUpdate_Month=Elke maand
  910. Trans_SettingsForm_Update_UseProxyServer=Proxy server gebruiken
  911. Trans_SettingsForm_Update_Proxy_IP=Proxy server IP
  912. Trans_SettingsForm_Update_Proxy_Port=Proxy poort
  913. Trans_SettingsForm_Update_Proxy_User=Proxy gebruiker naam (niet invullen als het niet nodig is)
  914. Trans_SettingsForm_Update_Proxy_Password=Proxy wachtwoord (niet invullen als het niet nodig is)
  915. Trans_SettingsForm_General_SelectContextMenu=Selecteer context menu
  916. Trans_SettingsForm_General_UseFCContextMenu=FC context menu (druk Ctrl in voor Win-context menu)
  917. Trans_SettingsForm_General_UswWinContextMenu=Win context menu (druk Ctrl in voor FC context menu)
  918. Trans_SettingsForm_List_FileCopy=Bestand kopiδren
  919. Trans_SettingsForm_FileCopy_Title=Bestand kopiδren
  920. Trans_SettingsForm_FileCopy_AskBeforeDelete=Vragen voor het verwijderen van bestanden
  921. Trans_SettingsForm_FileCopy_AskBeforeOverwrite=Vragen voor het overschrijven van bestanden
  922. Trans_SettingsForm_FileCopy_ApplySourceAttr=Bron bestand kenmerken overdragen aan doel bestand
  923. Trans_SettingsForm_FileCopy_ApplySourceDate=Bron bestand datum overdragen aan doel bestand
  924. Trans_SettingsForm_FileCopy_CancelOnReadError=Annuleer kopiδren bij leesfout
  925. Trans_SettingsForm_FileCopy_CloseDialogOnDone=Sluit het dialoog na het kopiδren
  926. Trans_SettingsForm_FileCopy_BufferSize=Kopiδer buffer grootte (standaard: 8124)
  927. Trans_SettingsForm_FileCopy_BufferSizeByte=bytes
  928. Trans_SettingsForm_FileCopy_DragDrop=Aktie bij "drag'n'drop" van bestanden
  929. Trans_SettingsForm_FileCopy_DragDrop_Copy=Kopiδren
  930. Trans_SettingsForm_FileCopy_DragDrop_Move=Verplaatsen
  931. Trans_SettingsForm_FileCopy_DragDrop_Ask=Vragen
  932. Trans_Main_FileMenu_CreateMD5=MD5-Hash
  933. Trans_Main_FileMenu_CreateMD5_Hint=Maak MD5 controlesom
  934. Trans_Main_ExtrasMenu_DosCommand=DOS Opdracht
  935. Trans_Main_ExtrasMenu_DosCommand_Hint=Open het DOS opdracht venster
  936. Trans_MD5Check_Caption=MD5-Hash
  937. Trans_MD5Check_TitleCaption=Maak MD5 controlesom van de geselecteerde bestanden
  938. Trans_MD5Check_FileList_FileName=Bestand naam
  939. Trans_MD5Check_FileList_FileFolder=In map
  940. Trans_MD5Check_FileList_FileType=Type
  941. Trans_MD5Check_FileList_FileSize=Bestand grootte
  942. Trans_MD5Check_FileList_FileType_File=Bestand
  943. Trans_MD5Check_FileList_FileType_Folder=Map
  944. Trans_MD5Check_FileList_FileType_Drive=Station
  945. Trans_MD5Check_Add=Toevoegen
  946. Trans_MD5Check_Add_Files=Bestanden toevoegen
  947. Trans_MD5Check_Add_Files_Filter=Alle bestanden (*.*)
  948. Trans_MD5Check_Add_Files_Hint=Voeg bestanden aan de lijst toe
  949. Trans_MD5Check_Add_Folder=Voeg map toe
  950. Trans_MD5Check_Add_Folder_Hint=Voeg een map aan de lijst toe
  951. Trans_MD5Check_Delete=Verwijderen
  952. Trans_MD5Check_EstimatedDuration=Geschatte tijdsduur: %DURATION%
  953. Trans_MD5Check_EstimatedDuration_Days=%DURATION% dag(en)
  954. Trans_MD5Check_EstimatedDuration_Hours=%DURATION% uur
  955. Trans_MD5Check_EstimatedDuration_Minutes=%DURATION% minute(n)
  956. Trans_MD5Check_EstimatedDuration_Seconds=%DURATION% seconde(n)
  957. Trans_MD5Check_ProgressTitleLabel=Berekenen ... een moment
  958. Trans_MD5Check_ResultTitle=Resultaten
  959. Trans_MD5Check_Error_CouldNotOpenFile=Kan bestand niet openen
  960. Trans_MD5Check_Error_ReadErrorInFile=Leesfout in het bestand
  961. Trans_MD5Check_Error_OperationCanceled=Aktie afgebroken
  962. Trans_MD5Check_Close=Sluiten
  963. Trans_MD5Check_Cancel=Annuleren
  964. Trans_MD5Check_Start=Starten
  965. Trans_MD5Check_Restart=Opnieuw starten
  966. Trans_MD5Check_TotalMD5=MD5 contolesom van alle bestanden samen
  967. Trans_Main_ExtrasMenu_SyncFolders=Mappen synchroniseren
  968. Trans_Main_ExtrasMenu_SyncFolders_Hint=Vergelijken en synchroniseren twee mappen
  969. Trans_PreviewForm_TextPreview_WantToSaveChangesDialog=De wijzigingen in "%FILENAME%" zijn nog niet opgeslagen. Wil je ze nu opslaan?
  970. Trans_SyncFolders_Caption=Mappen synchroniseren
  971. Trans_SyncFolders_TitleCaption=Vergelijken en synchroniseren twee mappen
  972. Trans_SyncFolders_Config_AdvancedCompareMode=Uitgebreide vergelijk modus
  973. Trans_SyncFolders_Config_AllowFileAttrCompare=Vergelijken bestand kenmerken
  974. Trans_SyncFolders_Config_AllowFileContentCompare=Vergelijken bestand inhoud
  975. Trans_SyncFolders_Config_AllowFileSizeCompare=Vergelijken bestand grootte
  976. Trans_SyncFolders_Config_AllowFileTimeCompare=Vergelijken bestand datum
  977. Trans_SyncFolders_Config_Cancel=Annuleren
  978. Trans_SyncFolders_Config_CaseSensitiveFileNames=Bestand namen zijn hoofdletter gevoelig
  979. Trans_SyncFolders_Config_Advanced_Title=Uitgebreide vergelijk modus
  980. Trans_SyncFolders_Config_Advanced_FileAttr=Vergelijk bestand kenmerken
  981. Trans_SyncFolders_Config_Advances_FileContent=Vergelijk bestand inhoud
  982. Trans_SyncFolders_Config_Advanced_FileSize=Vergelijk bestand grootte
  983. Trans_SyncFolders_Config_Advanced_FileTime=Vergelijk bestand datum
  984. Trans_SyncFolders_Config_Simple_Title=Eenvoudig vergelijk modus
  985. Trans_SyncFolders_Config_SimpleMode_Title=Kies de vergelijk modus
  986. Trans_SyncFolders_Config_SimpleMode_NoneToIgnore=Alleen bestand namen vergelijken
  987. Trans_SyncFolders_Config_SimpleMode_OneToIgnore=EΘn argument om identiek te verklaren
  988. Trans_SyncFolders_Config_SimpleMode_TwoToIgnore=Twee argumenten om identiek te verklaren
  989. Trans_SyncFolders_Config_SimpleMode_ThreeToIgnore=Drie argumenten om identiek te verklaren
  990. Trans_SyncFolders_Config_SimpleMode_FourToIgnore=Vier argumenten om identiek te verklaren
  991. Trans_SyncFolders_Config_CompareFolder1_Title=Vergelijk map
  992. Trans_SyncFolders_Config_CompareFolder2_Title=met map
  993. Trans_SyncFolders_Config_CompareMask_Title=Vergelijking filter
  994. Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateType=Kies een manier van datum vergelijken
  995. Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateType_LastChange=Laatste wijziging
  996. Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateType_CreateTime=Gemaakt op
  997. Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateType_LastAccess=Laatst geopend
  998. Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateEqual=Kies een manier van datum vergelijken
  999. Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateEqual_Ignore=Negeer bestand datum
  1000. Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateEqual_OnDate=Moet dezelfde datum zijn
  1001. Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateEqual_Before=Moet nieuwer zijn
  1002. Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateEqual_After=Moet ouder zijn
  1003. Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateEqual_PlusMinus=Datum plus/minus ...
  1004. Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileTimeEqual=Kies een manier van tijd vergelijken
  1005. Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileTimeEqual_Ignore=Negeer bestand tijd
  1006. Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileTimeEqual_OnTime=Moet dezelfde tijd zijn
  1007. Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileTimeEqual_Before=Moet nieuwer zijn
  1008. Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileTimeEqual_After=Moet ouder zijn
  1009. Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileTimeEqual_PlusMinus=Tijd plus/minus ...
  1010. Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileDateEqual_Days=dag(en)
  1011. Trans_SyncFolders_Config_DateTime_FileTimeEqual_Minutes=minute(n)
  1012. Trans_SyncFolders_Config_Folder1_Browse=Verkennen
  1013. Trans_SyncFolders_Config_Folder2_Browse=Verkennen
  1014. Trans_SyncFolders_Config_ScanSubFolders=Vergelijk sub mappen
  1015. Trans_SyncFolders_Config_Start=Vergelijken
  1016. Trans_SyncFolders_Progress_Title=Her vergelijken is bezig
  1017. Trans_SyncFolders_Progress_Cancel=Annuleren
  1018. Trans_SyncFolders_Progress_ScanningFolders=Vergelijk mappen
  1019. Trans_SyncFolders_Result_Back=Ga terug
  1020. Trans_SyncFolders_ResultTree_RootEntry=[ROOTMAP]
  1021. Trans_SyncFolders_ResultTree_ViewAllFiles=[Bekijk alle bestanden]
  1022. Trans_SyncFolders_ResultList_FileName=Bestand naam
  1023. Trans_SyncFolders_ResultList_FileFolder=Map
  1024. Trans_SyncFolders_ResultList_FileSize=Bestand grootte
  1025. Trans_SyncFolders_ResultList_FileDate=Bestand datum
  1026. Trans_SyncFolders_ResultList_FileAttr=Kenmerk
  1027. Trans_SyncFolders_ResultList_FileMD5=MD5
  1028. Trans_SyncFolders_ResultList_FileCreate=Gemaakt op
  1029. Trans_SyncFolders_ResultList_FileAccess=Laatst geopend
  1030. Trans_SyncFolders_Result_ShowNewFilesInList1=Laat de bestanden zien, die in de tweede map niet gevonden werden
  1031. Trans_SyncFolders_Result_ShowUpdateFilesInList1=Laat de bestanden zien, die nieuwer zijn, dan die in de tweede map
  1032. Trans_SyncFolders_Result_ShowEqualFiles=Laat de bestanden zien, die in beide mappen gelijk zijn
  1033. Trans_SyncFolders_Result_ShowUnEqualFiles=Laat de bestanden zien, die in beide mappen niet gelijk zijn
  1034. Trans_SyncFolders_Result_ShowUpdateFilesInList2=Laat de bestanden zien, die nieuwer zijn, dan die in de eerste map
  1035. Trans_SyncFolders_Result_ShowNewFilesInList2=Laat de bestanden zien, die in de eerste map niet gevonden werden
  1036. Trans_SyncFolders_Error_FolderNotFound=Kon map "%FOLDERNAME%" niet vinden!%$#13$#10%Weet je zeker dat de map bestaat.%$#13$#10%Als de map bestaat, mag deze niet leeg zijn!%$#13$#10%%$#13$#10%Druk op "Annuleren"om de instellingen te wijzigen.
  1037. Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder=Wisselen mappen
  1038. Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder_Hint=Wissel twee verkenner vensters
  1039. Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder_Window1=met venster 1
  1040. Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder_Window1_Hint=met venster links boven
  1041. Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder_Window2=met venster 2
  1042. Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder_Window2_Hint=met venster rechts boven
  1043. Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder_Window3=met venster 3
  1044. Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder_Window3_Hint=met venster links onder
  1045. Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder_Window4=met venster 4
  1046. Trans_Main_ViewMenu_SwapFolder_Window4_Hint=met venster rechts onder
  1047. Trans_Main_ViewMenu_SameFolder=Dezelfde mappen
  1048. Trans_Main_ViewMenu_SameFolder_Hint=De inhoud van een venster in het actuele toepassen
  1049. Trans_Main_ViewMenu_SameFolder_Window1=als venster 1
  1050. Trans_Main_ViewMenu_SameFolder_Window1_Hint=als venster links boven
  1051. Trans_Main_ViewMenu_SameFolder_Window2=als venster 2
  1052. Trans_Main_ViewMenu_SameFolder_Window2_Hint=als venster rechts boven
  1053. Trans_Main_ViewMenu_SameFolder_Window3=als venster 3
  1054. Trans_Main_ViewMenu_SameFolder_Window3_Hint=als venster links onder
  1055. Trans_Main_ViewMenu_SameFolder_Window4=als venster 4
  1056. Trans_Main_ViewMenu_SameFolder_Window4_Hint=als venster rechts onder
  1057. Trans_Main_ExtrasMenu_DriveList=Station lijst
  1058. Trans_Main_ExtrasMenu_DriveList_Hint=Toon een lijst met alle stations
  1059. Trans_DriveList_Caption=Station lijst
  1060. Trans_DriveList_TitleCaption=Alle stations zijn hier te zien
  1061. Trans_DriveList_NoDiscInDrive=Geen schijf in station
  1062. Trans_DriveList_List_Drive=Station
  1063. Trans_DriveList_List_VolumeName=Volume naam
  1064. Trans_DriveList_List_TotalSpace=Totale ruimte
  1065. Trans_DriveList_List_FreeSpace=Vrije ruimte
  1066. Trans_DriveList_List_UsedSpace=Gebruikte ruimte
  1067. Trans_DriveList_List_FreePercent=Vrije ruimte (in procenten)
  1068. Trans_DriveList_List_FileSystem=Bestand systeem
  1069. Trans_DriveList_Popup_Refresh=Vernieuwen
  1070. Trans_DriveList_Popup_Refresh_Hint=Vernieuw de station lijst
  1071. Trans_DriveList_Popup_DriveProperties=Station kenmerken
  1072. Trans_DriveList_Popup_DriveProperties_Hint=Open de station kenmerken dialoog
  1073. Trans_SettingsForm_List_Gimicks=Gimicks
  1074. Trans_SettingsForm_Gimicks_Title=Gimicks
  1075. Trans_SettingsForm_Gimicks_Enable=Gimicks aktiveren
  1076. Trans_SettingsForm_Gimicks_SelectGimick_Title=Kies een gimick
  1077. Trans_SettingsForm_Gimicks_SelectGimick_Weather=Het locale weer
  1078. Trans_SettingsForm_Gimicks_Weather_Title=Locale weer
  1079. Trans_SettingsForm_Gimicks_Weather_SelectCityMame=Voer plaatsnaam in ([Plaats naam], [Land])
  1080. Trans_SettingsForm_Gimicks_Weather_ValidateCity=Bevestigen
  1081. Trans_SettingsForm_Gimicks_Weather_SelectID=Voer plaats-ID in (uitgebreide modus)
  1082. Trans_SettingsForm_Gimicks_Weather_Temperature=Temperatuur type
  1083. Trans_SettingsForm_Gimicks_Weather_Celsius=Celsius
  1084. Trans_SettingsForm_Gimicks_Weather_Fahrenheit=Fahrenheit
  1085. Trans_SettingsForm_Gimicks_Weather_CityNotFound=Of de plaats kon niet voor in de lijst of je bent niet verbonden met internet. Probeer het nog eens!
  1086. Trans_DriveList_Popup_Eject=Uitwerpen station
  1087. Trans_DriveList_Popup_Eject_Hint=Openen van het CD station
  1088. Trans_Gimicks_WeatherComponent_Introduction=Het weer voor "%CITYNAME%":
  1089. Trans_Gimicks_WeatherComponent_CurrentWeather=aktuele weer:
  1090. Trans_Gimicks_WeatherComponent_LaterThisDay=later op de dag:
  1091. Trans_Gimicks_WeatherComponent_WeatherForecast=weers verwachting:
  1092. Trans_Gimicks_WeatherComponent_NoInformationAvailable=Er is geen weers informatie ter beschikking. Weet je zeker dat je met internet verbonden bent. Probeer het nog eens!
  1093. Trans_Gimicks_WeatherComponent_Title=Het locale weer
  1094.  
  1095.